Matenmanĝon aŭ tagmanĝon?

作者 aŭtoro: 雁过留声, 发表于 afiŝita je Wednesday, November 16, 2022, 11:06 (81天前)

Matenmanĝon aŭ tagmanĝon? 早饭还是午饭?

Tio okazis dimanĉe. En dimanĉoj mi neniam frue ellitiĝas. Kelkfoje mi eĉ restas kuŝanta enlite ĝis la tagmanĝa horo. Lastdimanĉe mi min levis el la lito tre malfrue. Mi trarigardis la fenestron, ekstere regis malheleco. "Kia veteraĉo!" mi grumblis en la koro. "Pluvas denove." Ĝuste tiumomente, eksonis la telefono. Estis mia onjo Lucy, kiu faras telefonvokon. "Mi ĵus elvagoniĝis," ŝi diris. "Mi tuj iros vidi vin."

"Sed mi ankoraŭ prenas matenmanĝon," mi diris.

"Kion vi faras?" ŝi demandis.

"Mi matenmanĝas," mi ripetis.

"Dio mia!" ŝi diris. "Ĉu vi ofte leviĝas tiel tarde? Jam estas la unua horo!"

(El la angla tradukis Sovaĝa Ansero 2022/11/16)

1. Matenmanĝon aŭ tagmanĝon?* 早饭还是午饭? 前面省略了Ĉu vi prenas/havas ...
2. Tio okazis dimanĉe.
我不知道这样译是否妥当。原文是It was Sunday. 这句话似乎没必要,可以不译。在我看来是交代这个故事发生的时间,也就是下面的Lastdimanĉe发生的事情。
3. En dimanĉoj mi neniam frue ellitiĝas.
这句中的En dimanĉoj不短缩是因为强调复数词尾,如果短缩成dimanĉe, 究竟是一个星期天还多个星期天, 很含糊。
4. Kelkfoje mi eĉ restas kuŝanta enlite ĝis la tagmanĝa horo.
*Kelkafoje, iafoje, iufoje, multfoje, plurfoje
*restas kuŝanta enlite; kuŝas en la lito
5. Lastdimanĉe mi min levis el la lito tre malfrue.
*Lastdimanĉe; en la lasta dimanĉo; lastan dimanĉon
*mi min levis el la lito = mi leviĝis el la lito = leviĝis = ellitiĝis
6. Mi trarigardis la fenestron,
=rigardis tra la fenestro
=rigardis tra la fenestro eksteren.
=etendis/direktis mia(j)n rigardon/okulojn tra la fenestro eksteren
=rigardis eksteren
7. mi grumblis en la koro.
*mi grumblis en mi.
*mi grumblis pense/en la pensoj
*mi pense diris al mi, mi diris al mi en la pensoj/en la koro
*mi pensis
*murmuri; grunti
8. Sed mi ankoraŭ prenas matenmanĝon,
*preni/havi/ĝui/frandi matenmanĝon = matenmanĝi
9. Kion vi faras?
*Kio vin okupas?
*Per kio vi vin okupas?
10. Dio mia!
*Ho dio!
*Ĉielo!
*Ho mia patrino kara! 我的妈呀!
11. Ĉu vi ofte leviĝas tiel tarde?
*tarde = malfrue

那是个星期天,而在星期天我是从来不早起的,有时我要一直躺到吃午饭的时候。上个星期天,我起得很晚。我望望窗外,外面一片昏暗。“鬼天气!” 我想,“又下雨了。” 正在这时,电话铃响了。是我姑母露西打来的。“我刚下火车,” 她说,“我这就来看你。”

“但我还在吃早饭呢,” 我说。

“你在干什么?” 她问道。

“我正在吃早饭,” 我又说了一遍。

“天啊,” 她说,“你总是起得这么晚吗? 现在已经1点钟了!”

It was Sunday. I never get up early on Sundays. I sometimes stay in bed until lunchtime. Last Sunday I got up very late. I looked out of the window. It was dark outside. "What a day!" I thought. "It's raining again." Just then, the telephone rang. It was my aunt Lucy. "I've just arrived by train," she said. "I'm coming to see you."

"But I'm still having breakfast," I said.

"What are you doing?" she asked.

"I'm having breakfast," I repeated.

"Dear me!" she said. "Do you always get up so late? It's one o'clock!"


完整帖子 kompletaj mesaĝoj:

 主题RSS Feed

powered by my little forum