《MARTA 》(21)
《MARTA 》(21)
— Mi iam ludis, sed ... antaŭ jam tre longe ... vere mi ne scias, ĉu mi povus jam nun ...
— Nu, eble la germanan lingvon ...
Anstataŭ ĉia respondo la maljunulino nee skuis la kapon.
— Sekve kion do, sinjorino, vi povas instrui?
Ĉi tiu demando estis farita per tono ĝentila, sed samtempe tiel seka kaj malvarma, ke ĝi havis la saman signifon, kiel klara rifuzo. Tamen la maljuna virino tion ne komprenis, aŭ penis ne kompreni. La franca lingvo vedeble estis tiu el ŝiaj scioj, de kiu ŝi esperis plej multe, per kiu ŝi esperis ricevi pecon da pano, kiu devis gardi kontraŭ mizero la lastajn tagojn de ŝia elturmentita vivo. Sentante, ke la starejo elŝoviĝas el sub ŝiaj piedoj, ke la mastrino de la informa oficejo intencas fini la interparoladon kun ŝi, doninte al ŝi nenian informon, ŝi kaptis tiun solan kaj laŭ ŝia opinio lastan tabulon de savo, kaj, ĉiam pli forte ĉifante la tolan tuketon en la tremantaj fingroj, ŝi rapide komencis: La geographie, la historie, les commencements de l'arithmetique.
(法语:地理、历史、初级算数。)
Ŝi subite silentiĝis kaj direktis rigidan rigardon al la kontrŭa muro, ĉar Ludovikino Zminska leviĝis.
— Mi tre bedaŭras, — malrapide komencis la mastrino, — sed en la nuna momento mi scias nenian lokon, kiu povus taŭgi por vi ...
Ŝi finis, kaj ŝi staris nun kun manoj kunmetitaj sur la talia parto de sia cindrokolora vesto, tre klare atendante adiaŭon. Sed la maljunulino sidis kiel alforĝita al la loko, ŝiaj ĝis nun moviĝemaj manoj kaj okuloj rigidiĝis, dum la pala buŝo malfermiĝis.
— Nenian! — ŝi elmurmuretis post momento ... — nenian! — ŝi ripetis, kaj rigide, kvazaŭ movita de ia forto sendependa de ŝi mem, ŝi malrapide leviĝis de la seĝo.
Ŝi tamen ne foriris. Ŝiaj palpebroj ŝvelis, la pupiloj kovriĝis per vitreca vualo. Ŝi apogis la tremantan manplaton sur la brakparto de la seĝo kaj diris mallaŭte:
— Eble poste ... eble iam poste ... estos ia loko ...
— Ne, sinjorino, promesi mi ne povas, — respondis la mastrino monotone, ĝentile, sed rigide.
(未完待续)
完整帖子 kompletaj mesaĝoj:
- 柴门霍夫翻译的长篇小说《Marta 玛尔塔》(12) -
雁过留声,
2022-12-24, 07:48
- 柴门霍夫翻译的长篇小说《Marta 玛尔塔》(13) -
雁过留声,
2022-12-24, 07:50
- 这些表达好玩 -
雁过留声,
2022-12-24, 08:20
- enfalis en danĝeron perdi sian posedaĵon -
雁过留声,
2022-12-24, 08:40
- enfalis en danĝeron perdi sian posedaĵon - 明, 2022-12-24, 09:09
- enfalis en danĝeron perdi sian posedaĵon -
雁过留声,
2022-12-24, 08:40
- 《玛尔塔》(14) -
雁过留声,
2022-12-25, 07:40
- 《玛尔塔》(15) -
雁过留声,
2022-12-25, 07:42
- 语法分析:分词短语作后置定语修饰前面的名词 -
雁过留声,
2022-12-25, 08:45
- 语法分析:分词短语作后置定语修饰前面的名词 -
雁过留声,
2022-12-25, 09:31
- (15)帖最后一段的打字错误 - 雁过留声, 2022-12-25, 09:43
- 语法分析:分词短语作后置定语修饰前面的名词 - 雁过留声, 2022-12-25, 09:57
- 语法分析:分词短语作后置定语修饰前面的名词 -
雁过留声,
2022-12-25, 09:31
- 《玛尔塔》(16) -
雁过留声,
2022-12-26, 07:57
- 《玛尔塔》(17) -
雁过留声,
2022-12-26, 08:00
- 刘晓哲和Minosun哪去了? -
雁过留声,
2022-12-26, 08:03
- 刘晓哲和Minosun哪去了? - 雁过留声, 2022-12-26, 08:38
- 刘晓哲在孵蛋 Li kovas ovon -
Solis,
2022-12-26, 11:39
- 刘晓哲在孵蛋 Li kovas ovon -
雁过留声,
2022-12-26, 12:01
- 刘晓哲在孵蛋 Li kovas ovon - 雁过留声, 2022-12-26, 14:35
- 刘晓哲在孵蛋 Li kovas ovon -
雁过留声,
2022-12-26, 12:01
- 《玛尔塔》(18) -
雁过留声,
2022-12-27, 08:43
- 《玛尔塔》(19) -
雁过留声,
2022-12-27, 08:45
- 《玛尔塔》(20) -
雁过留声,
2022-12-27, 08:47
- 阅读时,注意一下人物肖像描写 -
雁过留声,
2022-12-27, 09:18
- 阅读小笔记:kun的短语 -
雁过留声,
2022-12-27, 14:07
- 小笔记:视觉的表达 -
雁过留声,
2022-12-27, 14:19
- 语序微调 -
雁过留声,
2022-12-27, 14:25
- jen ... jen ... jen ... 和 jen kaj jen -
雁过留声,
2022-12-27, 14:32
- 观察以下句中的per -
雁过留声,
2022-12-27, 15:17
- 有点沉重,可否 ...... - 雁过留声, 2022-12-27, 17:52
- 观察以下句中的per -
雁过留声,
2022-12-27, 15:17
- jen ... jen ... jen ... 和 jen kaj jen -
雁过留声,
2022-12-27, 14:32
- 语序微调 -
雁过留声,
2022-12-27, 14:25
- 小笔记:视觉的表达 -
雁过留声,
2022-12-27, 14:19
- 阅读小笔记:kun的短语 -
雁过留声,
2022-12-27, 14:07
- 《MARTA 》(21) -
雁过留声,
2022-12-28, 08:08
- 《MARTA 》(22) -
雁过留声,
2022-12-28, 08:10
- (21)和(22)帖阅读札记 -
雁过留声,
2022-12-28, 10:23
- 感谢“恰恰相反”! - 雁过留声, 2022-12-28, 10:46
- (21)和(22)帖阅读札记 -
雁过留声,
2022-12-28, 10:23
- 《MARTA 》(22) -
雁过留声,
2022-12-28, 08:10
- 阅读时,注意一下人物肖像描写 -
雁过留声,
2022-12-27, 09:18
- 《玛尔塔》(20) -
雁过留声,
2022-12-27, 08:47
- 《玛尔塔》(19) -
雁过留声,
2022-12-27, 08:45
- 刘晓哲和Minosun哪去了? -
雁过留声,
2022-12-26, 08:03
- 今天《玛尔塔》(16)和(17)阅读小笔记 -
雁过留声,
2022-12-26, 09:09
- 今天《玛尔塔》(16)和(17)阅读小笔记 la problemo de scio 知识的 问题 - 明, 2022-12-26, 09:36
- 《玛尔塔》(17) -
雁过留声,
2022-12-26, 08:00
- 语法分析:分词短语作后置定语修饰前面的名词 -
雁过留声,
2022-12-25, 08:45
- 《玛尔塔》(15) -
雁过留声,
2022-12-25, 07:42
- 这些表达好玩 -
雁过留声,
2022-12-24, 08:20
- 柴门霍夫翻译的长篇小说《Marta 玛尔塔》(13) -
雁过留声,
2022-12-24, 07:50