没时间,没经费,没干劲。也只能这样浅尝辄止了!
2. Tio estis viro, havanta la aĝon de ĉirkaŭ dudek tri jaroj, peneme vestita, kun frizitaj haroj kaj glatigitaj lipharetoj. Li metis la manojn en la poŝojn, apogis sin senzorgece al angulo de muro kaj kun rideto sur la lipoj per la okuloj interŝanĝadis kun la kolegoj signojn de interkompreniĝo.
—— 这是个23岁上下的年青人,衣着考究,卷头发,小胡子修剪的很整洁。他把两只手插在衣袋里,悠闲自在地将背靠在墙角上,唇上荡漾着微笑,在和同事们挤眉弄眼。
havanta la aĝon de ĉirkaŭ dudek tri jaroj, 分短作后定,完全可扩展成定从:kiu havis ... 或: kiu aĝis 23 jarojn. 也可用短语:ĉirkaŭ 23-jara. 或:ĉirkaŭ 23 jarojn aĝa. 这些peneme vestita, kun frizitaj haroj kaj glatigitaj lipharetoj.和havanta的分短一样,也统统作后定修饰viro,说明是一个什么样的viro. 介短kun rideto sur la lipoj作伴随状语;per la okuloj作状;interkompreniĝo = interkompreno 相互理解/了解/沟通。
完整帖子 kompletaj mesaĝoj:
- 若每句都这样分析,玩不起啊!除非专业教学者有必要这样做! -
雁过留声,
2023-04-11, 15:36
- 我为什么要这样做? -
雁过留声,
2023-04-11, 15:52
- 没时间,没经费,没干劲。也只能这样浅尝辄止了! -
雁过留声,
2023-04-11, 16:28
- 玩玩即可 -
dalianjasco,
2023-04-11, 17:12
- 我期待机器翻译能成功! -
雁过留声,
2023-04-11, 17:20
- 你把这两句用机器翻一下看看,我差,机器更差,还不如我呢! -
雁过留声,
2023-04-11, 17:39
- 成本问题不得不重视 - dalianjasco, 2023-04-11, 21:22
- 技术没问题,成本很有问题。 - dalianjasco, 2023-04-11, 21:00
- 你把这两句用机器翻一下看看,我差,机器更差,还不如我呢! -
雁过留声,
2023-04-11, 17:39
- 我期待机器翻译能成功! -
雁过留声,
2023-04-11, 17:20
- 玩玩即可 -
dalianjasco,
2023-04-11, 17:12
- 没时间,没经费,没干劲。也只能这样浅尝辄止了! -
雁过留声,
2023-04-11, 16:28
- 若每句都这样分析,玩不起啊!除非专业教学者有必要这样做! -
zhangwei,
2023-04-11, 21:02
- 花果山水帘洞人氏 -
雁过留声,
2023-04-12, 06:56
- 您真给我出了一道难题! - 雁过留声, 2023-04-12, 08:29
- 花果山水帘洞人氏 -
雁过留声,
2023-04-12, 06:56
- 我为什么要这样做? -
雁过留声,
2023-04-11, 15:52