特别的语言

作者 aŭtoro: Kapro, 发表于 afiŝita je Saturday, May 13, 2023, 07:16 (344天前) @ Ostro
编辑: Solis, 时间: Saturday, May 13, 2023, 11:05

“人们在国际交往中是要用语言的。那么,语言是什么?
语言只是用来沟通交流的工具而已。它并没有什么特别。
但是,用什么样的语言来沟通交流,那就要特别了。
怎样的特别?喏,Esperanto——世界语。”

Ostro的这一段文字有些奇怪,先说语言是工具,没什么特别,然后又说Esperanto——世界语是特别的。这不是矛盾吗?难道Esperanto不是语言?!
好,这个问题我们先不去管它。

说说跟帖的。

dalianjasco“我想,如果世界语者不想被人误解、被人骂的话,最好还是不忘初心,乖乖地、重点地对外宣传说, 创造世界语的目的,只是为了提供一种中介语,以降低不同语言交流上的翻译成本而已。

当年的那种理想主义太超前了,在可预见的未来,世界大同无法实现。目前的世界语者也没这么高的思想觉悟。宣传这样的思想只会被大多数人笑话。

语言霸权主义是个假想敌,即使有,也霸不到哪里去。目前,选用英语作为第一外语,是人们综合考虑到各种利益的前提下自愿作出的选择。

一百多年来,就是这样不切实际的思想使得很多人对世界语怀有戒心,你这世界语是不是想要来代替我们的民族语?因为说民族语是维系一个民族认同感的重要方式,民族语是表现本民族思想感情的重要载体。不容轻易被替代。

推广世界语就类似于推广普通话。现在普通话真的有替代方言的趋势,不少青少年,尤其是发达地区的青少年人,已经说不好,甚至不会说他们的地方方言了。”

被人误解、被人骂,不去理它就是了,何必伤那脑筋嘛:-P
降低翻译成本,你不说我的语言,我也不说你的语言,咱们就说Esperanto,不好吗?:-)
不要预见Esperanto的未来。谁知道呢?
语言霸权主义(hegemoniismo de lingvo)是现实。它是会改变的。但何时,不知道。
别担心,Esperanto不会代替民族语或方言。

dalianjasco“如果从节省学习成本的角度来看,将世界语列为口语交流普通话是现实可行的。但书面语不行,即使以后英语没落了,也轮不到世界语来取代它。因为世界语没有母语者,它对于每个人来说都是外语,那写起文章来肯定比不上用母语熟练和准确,要知道, 现在很多人用母语写作的水平都不高,更别提用外语写作了。
写写小说故事这些允许胡编的还行,若是法律条文、合同、说明书等需要准确度的文章就麻烦了,因为到时很容易会因水平不够而引起词不达意甚至误解。
用某种民族语写的话,到时由该语种的有文化母语者来进行评判准确度就行。
现在有些国际协定(比如两国所用的文字都是国际非通用的文字)就是以英文版为准。若是以世界语为准,那出现异议时,该找谁做评判呢?”

“异议”或者歧义,我认为,是各自把Esperanto译成各自的母语,才会产生的。而Esperanto本身怎样就怎样,大家约定俗成。

至于反对Esperanto,以及反对宣传和学Esperanto的帖子,我们别理会它就是了,别把我们的这个论坛搞得乱哄哄的。


完整帖子 kompletaj mesaĝoj:

 主题RSS Feed

powered by my little forum