今天的课程学习,希望同学们自觉把【课程弄懂 弄通中文】 - 明, 2024-01-19, 10:06
今天的课程学习,希望同学们自觉把【课程翻译成中文】 - 明, 2024-01-18, 11:04
今天的课程学习,希望同学们自觉把【课程翻译成中文】 - 明, 2024-01-17, 10:23
今天的课程学习,希望同学们自觉把【课程翻译成中文】 - 明, 2024-01-16, 10:38
今天的课程学习,希望同学们自觉把【课程翻译成中文】 - 明, 2024-01-15, 11:50
今天的课程学习,希望同学们自觉把【课程翻译成中文】 - 明, 2024-01-14, 17:39
世界语听力 - 明, 2024-01-13, 18:02
今天的课程学习 - 明, 2024-01-13, 11:32
第十课 口语 Teksto (课文) 本课值得注意,是年龄表达法。 - 明, 2024-01-12, 15:24
我的几点想法,希望大家纠正。 - 明, 2024-01-11, 15:43
我的建议;可组织国内世界语界编辑新闻,编写国内外世界语消息,表明我们大家对世界语支持的态度。 - 明, 2024-01-10, 17:09
(2)
小秋曲 - 明, 2024-01-09, 14:07
951-1000(IX) - jack, 2024-01-08, 14:37
世界语900句,录入完成并上网 - Solis, 2024-01-08, 10:43
(3)
- 是的,世界语需要民间大家的共同发声,中国世界语网站绿网 Verda Reto – 世界语900句 - 明, 2024-01-08, 18:31
- 世界语900句,录入完成并上网 - Kapro, 2024-01-09, 16:07
- 世界语900句,录入完成并上网 - dalianjasco, 2024-01-09, 16:14
- 世界语900句,录入完成并上网 - dalianjasco, 2024-01-09, 16:14
- 是的,世界语需要民间大家的共同发声,中国世界语网站绿网 Verda Reto – 世界语900句 - 明, 2024-01-08, 18:31
第九课 口语 Teksto (课文) Mia Ĉiutaga Vivo - 明, 2024-01-07, 15:43
La Oka Leciono 第八课 口语 - 明, 2024-01-04, 11:17
第七课 口语 Teksto (课文) - 明, 2024-01-03, 11:50
谈诗歌翻译1 - dalianjaso, 2024-01-02, 15:24
(16)
- 这个混杂文字太操蛋了 - 看不来你的文字, 2024-01-02, 15:41
- 谁给你翻译? - dalianjaso, 2024-01-02, 17:07
- 谁给你翻译? - 明, 2024-01-02, 17:31
- 谷歌和ChatGPT都能翻译 - 看不来你的文字, 2024-01-02, 22:33
- 你能想到的问题内行人早就想过了 - dalianjasco, 2024-01-03, 15:35
- 你能想到的问题内行人早就想过了 - dalianjasco, 2024-01-03, 15:35
- 谁给你翻译? - 明, 2024-01-02, 17:31
- 谁给你翻译? - dalianjaso, 2024-01-02, 17:07
- 二鬼子语译文 - LEGINTO, 2024-01-03, 06:48
- 谈诗歌翻译2 - dalianjasco, 2024-01-03, 15:42
- 怎样翻译成中文 - Kapro, 2024-01-03, 18:23
- 怎样翻译成中文一一社会发展史 - 明, 2024-01-03, 18:41
- 怎样翻译成中文一一社会发展史 - 明, 2024-01-03, 18:41
- 谈诗歌翻译1 - 安和远, 2024-01-06, 20:06
- 半翻译适用读者范围 - dalianjasco, 2024-01-07, 15:40
- 半翻译适用读者范围 - dalianjasco, 2024-01-07, 15:40
- 这个混杂文字太操蛋了 - 看不来你的文字, 2024-01-02, 15:41
第五课 口语 Teksto (课文) - 明, 2024-01-02, 13:49
第五课 口语 Teksto (课文) - 明, 2024-01-01, 20:21
901-950 (IX) - jack, 2024-01-01, 09:37
亚洲世界语高级课程 C1 视频链接 - Miaohui, 2023-12-31, 16:35
亚洲世界语中级课程 B2 视频链接 - Miaohui, 2023-12-31, 16:23
第四课 口语 Teksto (课文) :选择疑问句和复数。 - 明, 2023-12-31, 13:36
第三课 口语 Teksto (课文) Ni estas en la Ĉambro - 明, 2023-12-30, 16:41
太原柏杨树街小学举办第十届世界语文化周 选摘 - 明, 2023-12-29, 10:40
第二课 口语 Teksto (课文) 一般问句及回答 - 明, 2023-12-29, 10:02
我们来学说 第一课 口语 Teksto (课文) - 明, 2023-12-28, 17:14
日本世界语协会简介 - dalianjasco, 2023-12-28, 11:27
(2)
- 机器翻译 日译世 请懂日语的同学检测 准确 率 - Miaohui, 2023-12-31, 16:57
- 你搞错对象了 - dalianjasco, 2024-01-01, 15:30
- 你搞错对象了 - dalianjasco, 2024-01-01, 15:30
- 机器翻译 日译世 请懂日语的同学检测 准确 率 - Miaohui, 2023-12-31, 16:57
《新时代、新的文化使命 ---纪念全国第一次世界语工作座谈会60周年》 - 明, 2023-12-26, 11:15
851-900(IX) - jack, 2023-12-25, 13:47
一位日本小说家对世界语的一些感想 - dalianjasco, 2023-12-25, 10:43
(6)
- 所以我拆穿你们的阴谋好不好: - 世界语界是不是都疯了现在?, 2023-12-25, 18:39
- 我也看不懂他的文字 - 没有都疯, 2023-12-25, 20:05
- 成本问题,只能这样。 - dalianjasco, 2023-12-26, 16:20
- 成本问题,只能这样。 - 安和远, 2024-01-06, 20:09
- 确实是成本问题 - dalianjasco, 2024-01-08, 16:00
- 确实是成本问题 - dalianjasco, 2024-01-08, 16:00
- 成本问题,只能这样。 - 安和远, 2024-01-06, 20:09
- 成本问题,只能这样。 - dalianjasco, 2023-12-26, 16:20
- 我也看不懂他的文字 - 没有都疯, 2023-12-25, 20:05
- 机器翻译日译汉 - Miaohui, 2023-12-31, 16:26
- 所以我拆穿你们的阴谋好不好: - 世界语界是不是都疯了现在?, 2023-12-25, 18:39
世界语基本语法十六条 世界语的语法以印欧语言为基础加以提炼后,归纳成十六条基本规则: - 明, 2023-12-23, 16:47
(3)
- 有人说;世界语基本语法十六条 柴语的方案不尽如人意, - 明, 2023-12-24, 17:28
- 有人说;世界语基本语法十六条 , - 明, 2023-12-25, 13:55
- 请 问 您 到 底 想 表 达 什 么 ?????? - 世界语界是不是都疯了现在?, 2023-12-25, 18:33
- 请 问 您 到 底 想 表 达 什 么 ?????? - 世界语界是不是都疯了现在?, 2023-12-25, 18:33
- 有人说;世界语基本语法十六条 , - 明, 2023-12-25, 13:55
- 有人说;世界语基本语法十六条 柴语的方案不尽如人意, - 明, 2023-12-24, 17:28
世界语句字,请初学者翻译; Ĉu vi ne hontas? - 明, 2023-12-21, 13:12
作爲關係詞的kia - esperisto, 2023-12-20, 19:28
(17)
- 作爲關係詞的kia - dalianjasco, 2023-12-21, 16:29
- 顺带胡扯一通 - momenta organizemulo en mondo ĥaosa, 2023-12-21, 18:30
- 我对这个句子的理解 - 老E, 2023-12-21, 19:35
- 我对这个句子的理解;En ĉi tiu silento troviĝis io, kian mi n - 明, 2023-12-21, 20:54
- 请教问题还不忘装X! - 不明白, 2023-12-21, 22:58
- 请教问题还不忘装X! - 解释, 2023-12-22, 05:49
- 请教问题还不忘装X! - dalianjasco, 2023-12-22, 16:08
- 遇到一天到晚用繁体装逼的人怎么办? - 純粹為了裝逼, 2023-12-22, 18:22
- 你们到底是什么人?! - 世界语界是不是都疯了现在?, 2023-12-25, 18:44
- 老祖宗传下来的是甲骨文 - 純粹為了裝逼, 2023-12-25, 20:11
- 那么请审视您自己的言行 - 世界语界是不是都疯了现在?, 2023-12-25, 20:18
- 要看语境和对象 - 注重交流结果, 2023-12-25, 21:24
- 英文和繁体字都没有问题 - 純粹為了裝逼, 2023-12-25, 22:38
- 回到问题本身: - ne gravas, 2023-12-26, 07:23
- តើគាត់មានបញ្ហាអ្វី? - 我也装x!, 2023-12-26, 09:01
- តើគាត់មានបញ្ហាអ្វី? - 我也装x!, 2023-12-26, 09:01
- 回到问题本身: - ne gravas, 2023-12-26, 07:23
- 要看语境和对象 - 注重交流结果, 2023-12-25, 21:24
- 这帮"pekin-centrisma"的八旗们什么时候正眼看过“蛮夷”地区的世界语者? - ne gravas, 2023-12-26, 08:14
- 那么请审视您自己的言行 - 世界语界是不是都疯了现在?, 2023-12-25, 20:18
- 老祖宗传下来的是甲骨文 - 純粹為了裝逼, 2023-12-25, 20:11
- 你们到底是什么人?! - 世界语界是不是都疯了现在?, 2023-12-25, 18:44
- 遇到一天到晚用繁体装逼的人怎么办? - 純粹為了裝逼, 2023-12-22, 18:22
- 请教问题还不忘装X! - 解释, 2023-12-22, 05:49
- 同意您的分析 - Dankon, 2023-12-26, 09:07
- 我对这个句子的理解;En ĉi tiu silento troviĝis io, kian mi n - 明, 2023-12-21, 20:54
- 作爲關係詞的kia - dalianjasco, 2023-12-21, 16:29
怎么才能算学好世界语,我认为全民学好世界语是基本条件 - 明, 2023-12-19, 19:05
(1)
- 怎么才能算学好世界语,我认为全民学好世界语是基本条件 - 明, 2023-12-20, 10:23
- 怎么才能算学好世界语,我认为全民学好世界语是基本条件 - 明, 2023-12-20, 10:23
801-850 (IX) - jack, 2023-12-17, 20:31
谈谈什么是世界语运动、世界语运动就是人为了幸福而开展的活动。 - 明, 2023-12-16, 20:55
(1)
- 谈谈什么是世界语运动、世界语运动就是人为了幸福而开展的活动。 - 明, 2023-12-24, 13:08
- 谈谈什么是世界语运动、世界语运动就是人为了幸福而开展的活动。 - 明, 2023-12-24, 13:08
【2023年柴门霍夫日-你的语言认同是什么?】 - 明, 2023-12-16, 15:34
(1)
- 【2023年柴门霍夫日-你的语言认同是什么?】 - 明, 2023-12-16, 20:01
- 【2023年柴门霍夫日-你的语言认同是什么?】 - 明, 2023-12-16, 20:01
TRE MODERNA FABELO 1 摩登童话(一) - Kapro, 2023-12-14, 14:18
(14)
- 本人不懂世界语,仅就汉文部分请教理解是否有误(非机器翻译) - Dio Mia!, 2023-12-14, 16:40
- 本人不懂世界语,仅就汉文部分请教理解是否有误(非机器翻译) - dalianjasco, 2023-12-15, 16:11
- 真知与进步,往往只能从自己所犯的错误中获得 - Dio Mia!, 2023-12-15, 17:43
- 古人讲究“炼字”,市场经济更要求“精益求精” - Dio Mia!, 2023-12-15, 17:57
- 古人讲究“炼字”,市场经济更要求“精益求精” - dalianjasco, 2023-12-16, 17:11
- 古人讲究“炼字”,市场经济更要求“精益求精” - dalianjasco, 2023-12-16, 17:11
- 真知与进步,往往只能从自己所犯的错误中获得 - Dio Mia!, 2023-12-15, 17:43
- 本人不懂世界语,仅就汉文部分请教理解是否有误(非机器翻译) - dalianjasco, 2023-12-15, 16:11
- 关于这个“ruliĝantan” - Dio Mia!, 2023-12-14, 16:51
- 关于这个“ruliĝantan” - Dio Mia!, 2023-12-14, 16:59
- 关于这个“ruliĝantan” - 明, 2023-12-14, 18:14
- 关于这个“ruliĝantan” - 明, 2023-12-14, 18:14
- 关于这个“ruliĝantan” - Dio Mia!, 2023-12-14, 16:59
- TRE MODERNA FABELO 1 摩登童话(一) - Kapro, 2023-12-15, 20:40
- TRE MODERNA FABELO 1 摩登童话(一) - Kapro, 2023-12-15, 20:51
- TRE MODERNA FABELO 1 摩登童话(一) - Kapro, 2023-12-15, 20:54
- TRE MODERNA FABELO 1 摩登童话(一) - Kapro, 2023-12-15, 21:07
- LA PSALMARO - Kapro, 2023-12-22, 15:59
- LA ŜTORMO - Kapro, 2023-12-29, 11:13
- LA ŜTORMO - Kapro, 2023-12-29, 11:13
- LA PSALMARO - Kapro, 2023-12-22, 15:59
- TRE MODERNA FABELO 1 摩登童话(一) - Kapro, 2023-12-15, 21:07
- TRE MODERNA FABELO 1 摩登童话(一) - Kapro, 2023-12-15, 20:51
- 本人不懂世界语,仅就汉文部分请教理解是否有误(非机器翻译) - Dio Mia!, 2023-12-14, 16:40
有人问我 什么是初级班, 能够用世界语讲话了,这就是初级班 - 明, 2023-12-13, 10:42
751-800 (IX) - jack, 2023-12-11, 14:10
国际世界语协会主席访问北京永泰小学希望孩子们做国际和平... - 明, 2023-12-11, 13:53
(3)
- 国际世界语协会主席访问北京永泰小学希望孩子们做国际和平... - 明, 2023-12-12, 09:29
- 国际世界语协会主席访问北京永泰小学希望孩子们做国际和平... - Dio Mia!, 2023-12-12, 12:38
- 体谅一下吧 - dalianjasco, 2023-12-12, 15:42
- 体谅一下吧 - dalianjasco, 2023-12-12, 15:42
- 国际世界语协会主席访问北京永泰小学希望孩子们做国际和平... - Dio Mia!, 2023-12-12, 12:38
- 国际世界语协会主席访问北京永泰小学希望孩子们做国际和平... - 明, 2023-12-12, 09:29
皮皮小讲义 - lernanto, 2023-12-09, 09:49
(3)
- 《皮皮小讲义》之《后记》 - Pipi, 2023-12-09, 10:21
- 《皮皮小讲义》之《后记》 - lernanto, 2023-12-09, 10:50
- 《皮皮小讲义》之《后记》“人的正确思想是从哪里来的?!… - 明, 2023-12-09, 12:48
- 《皮皮小讲义》之《后记》“人的正确思想是从哪里来的?!… - 明, 2023-12-09, 12:48
- 《皮皮小讲义》之《后记》 - lernanto, 2023-12-09, 10:50
- 《皮皮小讲义》之《后记》 - Pipi, 2023-12-09, 10:21
王天义世界语周末谈(219) 学习世界语Grupe参加国际世界语大会 - Ĉielismo, 2023-12-09, 09:45
winter is coming 为什么要翻译成「凛冬将至」? - 世界语翻译参考, 2023-12-08, 17:51
(1)
- winter is coming 为什么要翻译成「凛冬将至」? - dalianjasco, 2023-12-09, 16:24
- winter is coming 为什么要翻译成「凛冬将至」? - dalianjasco, 2023-12-09, 16:24
赞 王崇芳老师世译 任重道远多艰难,洒下一路驼铃声 - 明, 2023-12-08, 11:57