(27)和(28)帖阅读札记

作者 aŭtoro: 雁过留声, 发表于 afiŝita je Saturday, December 31, 2022, 09:05 (489天前) @ 雁过留声

(27)和(28)帖阅读札记

1. Mi esperas, ke vi konfesos, ke en la rilatoj kun la personoj, kiuj sin turnas al mi, malkaŝeco estas mia devo.

—— 第一个ke引导宾从,宾从里包含一个ke的宾从,其中包含kiuj的定从。 en la rilatoj kun la personoj = en la rilatoj al la personoj = rilate al la personoj = rilate la personojn; kiuj sin turnas al mi, 是定从。 *koncerne la personojn

2. Kun via franca lingvo, kiu estas ne malbona, sed ne tute pariza, kun via malgranda kaj preskaŭ nenia muzika klereco, vi povus fariĝi instruistino nur por komencantoj.

—— 由于您的世界语知识一般,而且不是巴黎口音,由于您的音乐教育差不多等于零,所以您只能初学者。

3. Tio signifas? — demandis Marta kun frapanta koro.

—— = Ŝia koro frapadis dum ŝi demandis. 玛尔塔问,心房怦怦地跳起来。 *kun frapanta koro; kun batanta koro

4. Ĉu ŝi estas tiel alte klera?

—— 难道她受过什么了不起的教育?

5. Trans la buŝon de la rigidmiena mastrino de la oficejo la unuan fojon en la daŭro de la tuta interparolado glitis nun rideto,

—— Trans la buŝon de la rigidmiena mastrino de la oficejo glitis nun rideto, 在严肃的介绍所女主人的嘴唇上掠过一丝微笑

6. Ŝi ne sciis, aŭ ŝi nur pase, preterfluge apenaŭ ion aŭdis pri tio, ke kio estas permesata al Jupitero,

—— aŭdis pri tio, ke 间接宾语从句。

7. Neniam! — ekkriis Marta, interplektante la manojn,

—— interplektante la manojn, 十指交错地握着双手

8. Ŝi estas ĉio, kio restis al mi sur la tero ...

—— kio 定从。


完整帖子 kompletaj mesaĝoj:

 主题RSS Feed

powered by my little forum