Gakas sovaĝa ansero

作者 aŭtoro: Kapro, 发表于 afiŝita je Thursday, September 22, 2022, 11:35 (69天前) @ 雁过留声

Kial Ŝli rezignis en la fino?

Ŝli iam donis al si celon. Ŝli decidis transnaĝi la Esperantan Kanalon. Se Ŝli sukcesus, Ŝli estus la unua homo, kiu kovris la Esperantan Kanalon en la mondo.
...
Sed en la fino, ŝli rezignis. Ŝli tiam tute ne atendis, ke ŝli distancas de la transa bordo nur mejlon.

为什么,Ŝli 最后放弃了?

Ŝli 曾经给自己定了一个目标。Ŝli 决定游过希望者海峡。 如果 Ŝli 成功了,Ŝli 将是世界上第一个横渡希望者海峡的第一人。
... ...
然而,最终, Ŝli还是放弃了。可那时, Ŝli完全没想到的是: Ŝli离岸只有1英里了。


“Ŝli”用得好,因为“Ŝli”既不是“ŝi(她)”,也不是“li(他)”和“ĝi(它)”。更不是中文的“祂”。或许会是未来的世界语的另一种的“Ŝli”。这就是世界语的“特色”。:-P

但是,希望世界语者们不要成为“Ŝli”。:-D


完整帖子 kompletaj mesaĝoj:

 主题RSS Feed

powered by my little forum