我部分地不同意您的意见。

作者 aŭtoro: lu_enyi, 来自 el: 荷兰 Nederlando, 发表于 afiŝita je Sunday, September 24, 2023, 23:50 (439天前) @ dalianjasco

我部分地不同意您的意见。

我强忍着情绪激动,先恶补学了一下俄语字母,仅仅就为了回您的话!!!

您说“在世界语宣传上,就一直有夸大其词和不切实际的倾向”,好,这句话我同意,不过我理解的“夸大其词”和“不切实际”是指那种认为学了世界语就能“代替”民族语的倾向而言的。

其实我说学了世界语以后再学其它欧洲语言会简单容易得多,确实有“功利性”倾向,好像之所以要学世界语就是为了学别的欧洲语更方便似的,如果您是从这方面批评我不应该这么说,那我是能接受的,但是如果您说,学了世界语以后,最多对学意大利语能“勉强”感到简单容易,而对于学别的欧洲语“顶多有点眼熟,根本谈不上简单容易得多”,这个我绝对、绝对、绝对不同意。

您说到汉语拼音和英语的问题,先说汉语拼音,汉语普通话好像一共才一百多个音节(我记不清也不愿意查了,因为情绪激动,要急赶着国内时间24:00以前给您回话),算上四声,也不过三百多,学汉语拼音对于学任何一种外语其实才是没有什么帮助,否则岂不是我国遍地人人能说英语了?

再说英语,大不列颠孤悬在欧洲大陆以外,它那个英语是个大杂烩,的确英语语法相对于其它欧洲语言来说用最简单来形容也不算为过,但是学语言的难易从来不是光凭语法的,光一个a就有9种发音,哪里是容易学的!即便如此,由于英语中也含有大量的外来词根,“眼熟”也是一定的,而学世界语和学英语相辅相成,两不耽误,正有事半功倍之妙。

我说学了世界语以后对学习其它欧洲语言要简单容易得多,至少有以下几个理由:

(1)我不敢说所有的欧洲大陆语言,但至少是您所提的“七大语”中的六个,也就是说除了英语以外的“六大语”吧,清辅音后面有元音时都不送气,这和世界语的习惯一致,当然您说送气也可以,但国际世协的总部在大陆而不在英伦,我们平时也习惯于听不送气的清辅音,反倒是说英语的人说世界语会感到有某种不习惯,不过我可没说对与错哦,仅仅是“不习惯”而已,然而,因为不送气的习惯一致,那么,在学习世界语的时候,先养成不送气的习惯,那么再学那些不送气的欧洲语言,发音上自然困难小得多,这就是属于“简单容易得多”;

(2)“六大语”中有好几个属于罗曼语族,那么在词根上,又能“眼熟”得很,这可不仅仅限于您所说的意大利语了,法西葡肯定都眼熟,这又是属于“简单容易得多”;

(3)“六大语”基本都有见字能读音的特点,这又跟世界语契合,但是当然只是单向的契合,据说法语好像也是多音,但是不管怎么样,多少还是有点规律可循,而且最妙的,俄语也是见字读音的,只不过它不用拉丁字母,没关系,我试着拼了一下,不由得我要破口骂人,您不用担心,我骂的是我自己,早特么没发现原来那么多的俄语单词,发音也它乃乃的跟世界语一样,那就是说,如果先学了世界语,再学俄语,一样能够“简单容易得多”,至于德语,也不用说了,既然您说它跟荷兰语相似,那既然我先学了世界语对学荷兰语有强力帮助,就算如您所说德语比荷兰语还难----好吧,我同意了----那先学荷兰语再学德语不也是能有帮助的吗?

(4)您总是把难易跟语法挂钩,语法难肯定是难的一个方面,但不是全部,语法和单词一个也不能少,假如一个语言确实很难,那么我们在学习时,在背单词方面如果能够因为先学了世界语而能够省事很多,不就等于在学习整个的这门语言时也能简单容易得多吗?您一定会说,还有这个格那个格呢?还有动词变位呢?是的,是有这个格那个格以及动词变位,即使如此,见到大量的单词词根“眼熟”,这本身不就是“简单容易得多”的表现吗?

不能再写了,国内时间的今天马上要过去了,语无伦次之处,敬请原谅!


完整帖子 kompletaj mesaĝoj:

 主题RSS Feed

powered by my little forum