初学者的笔记 (II) 851 - 900
我是一个世界语初学者。以下是我的学习笔记,对初学者可能会有些帮助。我会不定期地在论坛里面放入我学习的笔记,希望各位大侠对里面的错误加以修正。谢谢!
851.Kial ne provi denove? 为什么不再试一次?
852.Se vi ne ŝatos, nu, vi esprimos vian malŝaton.如果您不喜欢,那您就表达出来。
853.Li estas scivolema pri ĝi. 他对这件事感到很好奇。
854.Mi ne volas esti malafabla kun tiel bela knabino, kiel vi.我不想对像你这样美丽的女孩不礼貌。
855.Mi ne povas klarigi la aferon. 我无法解释这个事情。
856.Ĉu vi estas certa? 你肯定吗?
857.Oni ofte imagas, ke afero estas neebla. 人们通常认为这是不可能的。
858.Kion koncernas min, ne estas tiel. 我所关心的并非如此。
859.Mi ne povas rakonti al vi pri miaj zorgoj, ĉar ili koncernas personojn, pri kiuj mi ne rajtas
paroli.
我无法告诉您我的担忧,因为它们涉及到一些人,我没有权利来谈论他们。
860.Ni devas esti diskreta, ĉu ne? 我们需要谨慎,对不对?
861.Ĉu vi ŝatus, ke viaj amikoj rankontu ĉion pri vi al nekonato?
您愿意您的朋友把你所有的事情告诉一个陌生人吗?
862.Mi bone komprenas vin. 我完全明白您的意思。
863.Facte, mi ne estas speciale scivola. 其实,我也不是特别好奇。
864.Nuntempe multaj ĉinoj precipe junaj preferas fari aĉeton en reta merkato.
现在许多中国人, 尤其是年轻人喜欢网购。
865.La varoj estas pli malmulte kostaj en reta merkato ol en ordinaraj merkatoj.
网店里的商品比普通市场要便宜很多。
866.Li verŝajne ne estis tre ĝentila. 他可能不太礼貌。
867.Li eĉ ne rimarkis, ke mi alvenis. 他甚至都没有注意到,我已经到了。
868.Mi estis absorbita de miaj pensoj. 我一直沉浸在自己的思想当中。
869.Vi devas atenti la vojon, kiam vi ŝoforas. 你开车时,要留神看路。
870.Nun li sidas tuj apud mi, plej proksime al mi.现在他就坐在我身边,最靠近我。
871.Nur ekzistas por li sia filo en siaj okuloj. 他的眼睛里只有他的儿子。
872.Mi daŭre pensis al li. 我一直在想着他。
873.Mi rimarkis, ke vi ne aspektas tre ĝoje. 我注意到你看上去并不高兴。
874.Vi ŝajnis malfeliĉa. 你似乎不太高兴。
875.Mi ege bedaŭras, ke mi ne povas jesi al via propono.非常抱歉,我没有同意您的建议。
876.Kiel mi diris ĝuste nun, ni ne iros ĉi-jare. 正如我刚才说的那样,我们今年不去了。
877.Kien precize vi iras? 你到底要去哪里?
878.Vi povus lasi min tie. 你可以把我留在那里。
879.Estas plej facile por vi. 这对您来说做简单/容易了。
880.Mi ne scias, kiel respondi al li. 我不知道该怎么回答他。
881.“Mi sentas min stulta.”Li diras ridante. “我感觉自己很傻。”他笑着说。
882.Tute ne. 你才不傻呢。
883.Kien vi iras, tio tute ne interesas min. 你要去哪里,我一点兴趣都没有。
884.Mi proponis tion, ĉar tio estas plej facila. 我建议这样做,是因为这是最简单的。
885.Se ĝenas vin, mi povas resti ĉi tie. 如果您介意的话,我可以呆在这里。
886.Vi povas lasi lin ie ajn en la lernejo. 你可以把他留在学校的任何一个地方。
887.Ĉiaokaze, mi treege dankas vin. 不管怎么说,我非常感谢您。
888.Estas tre perfekte. 太完美了。
889.Li ne povas forturni la okulojn de la knabino.他无法把目光从女孩身上移开。
890.Mi ne scias, kion li pensas. 我不知道他在想什么。
891.Li estas kompatinda. 他很有同情心。
892.Ili havas saman signifon. 他们的意思是一样的。
893.La vetero en mia urbo hodiaŭ rapide malvarmiĝas。今天我们城市的温度下降得很快。
894.Mi ne estas tiu homo kiu foje diras ion, alifoje alion.
我不是那种一会儿说这个,一会儿说那个的人。
895.Li estas viraĉo. Ne kredu lin. 他就是一个人渣来的。不要相信他。
896.Mankis al li forto, kaj lia tuta korpo iom doloris.
他没有力气,浑身酸痛。
897.Li estis laca, kvazaŭ li estus laborinta multajn horojn en la kampoj, kvazaŭ li estus movinta
pezajn ŝtonojn dum multaj kaj multaj tagoj, sen eĉ horo da dormo.
他很疲倦,好像他在田野里工作了很长时间一样,好像他已经搬了很多天沉重的石头,
甚至没有一个小时的睡眠。
898. Unuvorte, ĉiuj plendas pri la multekosta prezo.一言以蔽之,所有的人都在抱怨昂贵的价格。
899. Li estis lacega. 他精疲力尽。
900. Ŝajnis al li, ke ĉiuj mensogas al li. 在他看来,好像所有的人都在骗他。