头像

陈在伟先生就此句的解答

作者 aŭtoro: Jadobela(李琳), 发表于 afiŝita je Wednesday, August 31, 2022, 13:34 (601天前) @ Solis
编辑: Jadobela(李琳), 时间: Wednesday, August 31, 2022, 13:37

刘晓哲老师 2022.08.30 13:57:07
如果汉语是 “不实的话,我没说。”,世界语 Mi diris nenion, kio estus malvera. 就是错误的。

刘晓哲老师 2022.08.30 13:57:36
你问问原作者,他想表达什么意思?

陈在伟先生 2022.08.30 19:41
陈在伟先生:这里为什么不能用kiu,用kiu肯定是不对的,kio指的是“哪一个东西,那个东西,一件事或事物”的时候,它的关系词只能用tio,io等去相对应,kiu指的是人,是“哪一个,谁”,作关系词时意义为哪一个,指“谁”才会用tiu对应; ,此句意思是“我从来没说过什么假话。”

在此句的定语从句中“ ... kio estus malvera . ”,单式谓语动词estus,词尾用的是假定式-us,-us具有“委婉,假定,假设”的虚拟语气。比如说:“ Mi mangxas nenion , kio ne placxas al mi . ”意思是“我从未吃过那个我不喜欢吃的东西。”此处的nenion,意思为“什么东西都不是”,却代指为“东西”,所以nenion之后的定语从句关系句才用kio作为连接词;再看这一句:“ Mi diris al la knabino , kiu estas bela . ”若前面指的是“人”,那么你就要用kiu了,理解了么?而kio和kiu在关系句里面的一个用法,最根本的区别在于:kio的关联意义是“事,事物,事件”,而kiu的关联意义则是“人”。

关于词尾-us,看此例句:“Mi neniam diris al la knabino , kiu estus bela kaj cxarma . ”此句中的estus,词尾为-us,就是假定式,是“虚拟语气“,也是”假设,假定,不敢肯定”的语气。词尾-us,是站在自我“主观”上的假定,而不是“客观”上的,比如这一句:“Al mi placxas la knabino , kiu estus malbona . ”estus的-us词尾依然是假定式,意义为站在“自我”的角度,为“主观”上的“假定”,若estus修改为estas,则是站在“客观”的角度,陈述“客观事实”,那est-i就不能带有假定式词尾-us,而要用现在时词尾-as。

而小哲老师所举的例子,是另一个语法规则,你(Jadobela)没有必要纠结,也没有必要去争辩,你把kio,kiu的意义学会,你就好理解了,你明白吗?

当然小哲老师看到这个句子,他有提问,有质疑,然后进一步引起一些思考,这个思路是对的!

对于你(Jadobela),你下次再碰到同样的一个问题,就不会感到困惑了!那有些东西搞不清楚的时候,提出一些质疑,这是对的,这也是学习的一种方向,这是可以讨论的,因为在学习中有疑惑,有困惑,这都是正常的事情!对于语法规则,个人思考与分析的角度都是不一样的,若有困惑,大家能够一起探讨,一起研究,集思广益,这也是很好的学习过程!以后当你(Jadobela)再碰到这类型的问题时,你就不会疑惑了,在你写出同样的世界语句子时,你也就不会出错了。


完整帖子 kompletaj mesaĝoj:

 主题RSS Feed

powered by my little forum