头像

诚谢老师一如既往的关切和支持!!!

作者 aŭtoro: Jadobela(李琳), 发表于 afiŝita je Sunday, November 20, 2022, 20:57 (76天前) @ Minosun

承蒙老师青眼,您能看我的发帖,是您对我的,一如既往的关切和支持!我能在绿网论坛发布“句子的语法分析”,这也是我,对绿网论坛,一如既往的支持!

敬请老师容我禀报:

刚刚请教了陈在伟先生,他对此句作出如下解答,而我在王天义老师给我留的“镇会之宝《 PLENA ANALIZA
GRAMATIKO DE ESPERANTO 》”(当年只有一本,王老师留给我的,我买了)中查找到了页数:

PAG【注三】 在 inter 后面不要使用省略的关系修饰语从句; 在这种情况下, 不是用 kiu 而是用人称代词或指示代词进行关联: la knaboj, inter ili mia frateto, iris al la kampo 那些男孩, 其中有我的弟弟, 到野外去了(不是 inter kiuj mia frateto)

(P267《高级世界语分析语法》【注三】,这本通读了,但我没深究“La knaboj ..., kampo . ”此句的出处)


而在《新编世界语语法》( P179 ),我查找“定语从句”,也找到了以下内容(我还没看呢,书页都是白的):
在定语从句中,关系代词kiu不能与前置词inter连用,而应该用人称代词或指示代词代替kiu。
例如:
1、La knaboj , inter ili mia frateto , iris al la kampo . (孩子们向田野走去,其中有我的弟弟。)(不能讲inter kiuj mia frateto )
2、La knaboj tre dankas por viaj donacoj , inter tiuj precipe por la lignocxevalo . (孩子们非常感谢你的礼品,特别是你送的木马。)(不讲inter kiuj precipe ... )

相关内容,由陈在伟先生解答,以及我照搬书本,还敬请老师思量!


完整帖子 kompletaj mesaĝoj:

 主题RSS Feed

powered by my little forum