我介绍一下我知道的情况

作者 aŭtoro: dalianjasco, 发表于 afiŝita je Thursday, August 24, 2023, 15:43 (250天前) @ lu_enyi

世界语用-in-表示阴性,应该是参考了德语。德语里面表示人的名词后加in则成为阴性名词。

世界语的设计多少参考了民族语,这一点是肯定的。但世界语的设计理念是取民族语优点,去民族语糟粕。为此,比民族语更讲求逻辑性,应是世界语的一大特点。

从逻辑性来看,若要承认amikino既有女性朋友也有女恋人的意思的话,那你就必须要同时承认amiko既有男性朋友也有男恋人的意思。

鉴于这样一来就容易引起歧义。所以,in只表示女性朋友是合乎逻辑的。若要表达女恋人,不妨用amamikino。当然,你可以说,所爱的女性朋友不一定是女恋人啊。那lernejo呢,学习的地方也不一定是学校啊。


PIV解释:amikino. Virino, kiu estas ligita kun alia homo per reciproka inklino.


完整帖子 kompletaj mesaĝoj:

 主题RSS Feed

powered by my little forum