世界语会话指南 20

20. Poŝto 邮政

Kiom oni devas pagi por afranko de aerpoŝta letero?

一封航空信要付多少邮资?

Unu yuanon kaj tridek cendojn por enlanda letero kaj 5.4 juanojn por letero al fremda lando.

国内信一元三角,国际信五元四角。

Bonvolu pesi tiun ĉi leteron. Ĉu ĝi superis la regulan pezon?

请称一秤这封信。是不是超重了?

Jes, vi devas pagi duoble.

超重了,要加倍付费。

Kiu giĉeto akceptas registritan leteron?

哪个窗口办理挂号信件?

Giĉeto n-ro 3.

三号窗口。

Kiom da tempo marpoŝta letero bezonas por atingi Parizon?

海路邮件(平信)要多少时间到达巴黎?

Ĉirkaŭ unu monaton.

大约一个月。

Kaj aerpoŝta letero?

航空信呢?

Ĉirkaŭ unu semajnon. Foje nur kvin tagojn.

大约一个星期。有时只用五天。

Mi volas aĉeti kelkajn poŝtkartojn.

我要买几个明信片。

Ĉu vi volas poŝtmarkojn? Ĵus emisiiĝis serio de belaj memorigaj poŝtmarkoj.

您不要点邮票吗?刚发行了一套漂亮的纪念邮票。

Jes, jes. Ĉu vi vendas ankaŭ miniaturan eldonon de la serio?

要,要。你们也出售这套邮票的小型张吗?

Ne. Se vi nepre volas ĝin, bonvolu vin turni al la filatela servo de la centra poŝtoficejo.

如果您一定想要,请到邮政总局集邮服务部去买。

Dankon! Mi demandis pri tio por mia najbaro, kiu kolektas poŝtmarkojn. Bonvolu doni al mi mandatformulon.

谢谢!我是给集邮的邻居打听打听。请给我一张汇款单。

Jen prenu. Bonvolu skribi per plumo, sed ne globkrajono.

请拿去。请用钢笔填写,不要用圆珠笔。

Kiom da komisi-kosto?

汇费多少?

Unu procento de la sendata sumo.

汇款的百分之一。

Kiu giĉeto akceptas pakaĵojn de presaĵo?

哪个窗口收寄印刷包裹?

Tiu, ĉe la angulo.

角上那个。

Kiom estas la komenca pezunuo de presaĵ-paketo?

印刷包裹起码重量是多少?

Cent gramoj.

一百克。

Ĉu la paketon vi kontrolos?

包裹要检查吗?

Jes. Oni ne devas enmeti leteron en ĝin.

是的,里面不可以加入信函。

Ĉu medikamenton oni povas sendi per la poŝto?

可以邮寄药品吗?

Jes, sed oni devas meti ĝin en lignan keston. Ne bone pakitan medikamenton ni ne akceptas.

可以,但是需要装在木箱里。包装不好就不收寄。

Ĉu petardojn, raketojn kaj aliajn artajn fajraĵojn oni povas poŝti?

鞭炮、火箭和烟火可以邮寄吗?

Ne, eksplodaĵoj, brulemaĵoj kaj venenaĵoj ne povas esti sendataj per la poŝto.

不行,易爆易燃物品以及毒品不能邮寄。

Ĉu tiu ĉi estas giĉeto por poŝtrestantaj leteroj?

这个窗口是办理留交(待取)信件的吗?

Jes.

是的。

Ĉu alvenis poŝtrestantaj leteroj al mi? Mia nomo estas N.

有给我的待取邮件吗?我的名字叫 N。

Jen estas nesufiĉe afrankita letero por vi. Bonvolu pagi punmonon por ĝi.

这儿有封给您的欠资信。请交付罚金吧。

Ĉu tie ĉi oni elpagos la poŝtmandatojn?

这儿取汇款吗?

Jes. Bonvolu subskribi ĝin kaj montru al ni vian legitimaĵon (pasporton).

是的。请在汇票上签名并出示您的证件(护照)。

Mi ricevis sciigilon (invitilon) por poŝtpaketo. Ĉu mi povas ricevi ĝin de via giĉeto?

我收到一个包裹通知单。我可以从你们这个窗口领取包裹吗?

Jes. Bonvolu surskribi la formularon ĉi tie.

可以。请在表格的这个地方签上姓名。

备用词语

poŝtkesto 邮箱、邮筒,leterkesto 信箱,poŝtaĵo 包裹,poŝtestro 邮政局长,poŝtisto 邮务员,poŝtvagono 邮政车,ordinara poŝto 平邮,valor-letero 保价信函,ŝarĝita letero (寄递票证等的)保价信,nefermita letero 敞口信,leterportisto 邮差,anonima letero 匿名信,internacia respondkupono 国际回信券,ricevatesto por registrita letero 挂号信回执,ŝnurligi paketon 捆扎包裹,sendaĵo kun deklarita valoro 申报过价值的邮件,koverto 封套,adreso nekompleta 地址不完全,ekspresa letero 快信,poŝta stampo 邮戳,speciala poŝtmarko 特种邮票,unuataga koverto 首日封,elektronikpoŝta letero 电子邮件

 

第19课回目录第21课

阅读次数 514 legintoj

发表回复 Respondi

您的电子邮箱地址不会被公开。Retpoŝtadreso ne estos publikigita. Devigaj kampoj estas markitaj *