世界语简明基础教程 第 2 课

世界语简明基础教程
Konciza Fundamenta Kurso de Esperanto

第 2 课  词类的划分
Leciono 2. Vortaj Specoj

一、语法介绍:世界语的词类  Gramatiko: Specoj de Vortoj

根据词性,世界语的单词可以划分为10大类:名词、动词、形容词、副词、代词、前置词(介词)、数词、连词、叹词、冠词。

在世界语中,名词、动词、形容词和部分副词都有其固定的词尾。

名词,表示事物的名称,词尾为-o:如 letero(信),foto(照片),telefono(电话),lando(国家)。

动词(原形),表示动作或者状态,词尾为-i:如 verki(写作),foti(照相,摄影),telefoni(打电话),labori(工作,干活)。

形容词,表示性质等,可以用来修饰、限定名词,词尾为-a:如:granda(伟大的),rapida(迅速的),bona(好的),sama(相同的)。

副词表示方式、地点、时间等,可以修饰、限定动词、形容词或者其它副词,如 ankaŭ(也),nur(只有,仅仅),tre (很,非常)。由其它类词转换而来的副词词尾统一为 e:如:rapide(迅速地),bone(好,好吧)。

由此可以看出,世界语的词类转换非常简单,只要变换词尾即可。例如:
foto(照片,名词)→ foti(拍摄照片,摄影,动词)
verki(写作,动词)→  verko(作品,名词)
bona(好的,形容词)→ bone(好,好吧,副词)
scii(知道,了解,动词)→ scio(知识,名词)

代词:mi(我)、 li(他)、 ŝi(她)、 ni(我们)、 ili(他们)、 ĝi(它)、 tiu(那个)等。

代词加上形容词词尾 -a 即可转换为物主代词:mia(我的)、 lia(他的)、 ŝia(她的)、 nia(我们的)、 ilia(他们 的)、 ĝia(它的);mia edzo(我的丈夫),ŝia domo(她的房子),nia popolo(我们的人民)。

前置词也叫介词。前置词放在名词、代词等前面用以表示与其它词的时间、空间、因果等关系的词。如:
en(在…里):en domo(在房子里)
sub(在…下):sub arbo (在树下)
sur(在…上):sur tablo(在桌子上)
de(…的)komencanto de Esperanto(世界语初学者)

数词的用法和汉语相似,也很简单:
nul(0),unu(1),du(2),tri(3),kvar(4),kvin(5),ses(6),sep(7),ok(8),naŭ(9),dek(10),cent(100),mil(1000) 是常用的基数词,用它们可以组合出其它的数字。如:
dek du(12)
cent okdek naŭ(189)
sep mil kvincent sesdek kvar(7564)

世界语中没有万这个单位,万用dek mil(十千)表示:
tridek du mil ok(32008)。
la jaro 1979 读作 la jaro mil naŭcent sepdek naŭ
la jaro 2009 读作 la jaro du mil naŭ
la jaro 2010 读作 la jaro du mil dek
la jaro 2015 读作 la jaro du mil dek kvin
依此类推。

但请注意:102 这样的数字,世界语读作 cent du,即中间的零不读,可能是因为读不读这个零,都不会造成歧义,所以索性不读。
从上面的例子可以看出,在世界语的数字书写中,几十、几百是连起来写,其它分开写,如:
kvindek(50),okcent(800),tridek sep(37),ses mil kvarcent dudek naŭ(6429)。

数词加上形容词词尾 -a 即可构成序数词。如:
unua tago 第一天
dua monato 第二个月

连词是用来连接词和词、词和句、句和句子的词:kaj(和)、sed(但是)。

叹词,表示感叹等情感,如:ve!(唉!)。

冠词:只有一个la,用于名词前,表示该人或物是已知的或代表全体的,或独一无二:kompanio 一个公司,la kompanio 那个公司;la Granda Muro 长城。

因为世界语的单词,从词尾或词意就可以看出词性,所以一般世界语课本中的生词表中的单词,都不标注词性。
如果学过英语、法语等欧洲语言可以注意到,telefono、foto、granda 这些世界语单词,和英语、法语等语言的单词相似。实际上,世界语的词根大部分源于印欧语系语言,在以后的学习中请注意比较,以帮助记忆。

二、单词与短语  Vortolistoj

letero 信,书信
→ leteri 写信
foto 照片
→ foti 摄影,拍照
telefono 电话
→ telefoni 打电话
verki 写作
→ verko 作品
granda 大的,伟大的
rapida 迅速的
→ rapide 迅速地
bona 好的,善良的
sama 相同的
→ same 同样地
ankaŭ 也
nur 只有,仅仅
tre 太,非常
tiu 那个
edzo 丈夫
→ edzino 妻子
domo 房屋
en 在…里
sub 在…下
sur 在…上
de …的
→ komencanto de Esperanto 世界语初学者
nul 0
unu 1
du 2
tri 3
kvar 4
kvin 5
ses 6
sep 7
ok 8
naŭ 9
dek 10
cent 100
mil 1000
tago 一天,白天
→ taga 每日的,白天的
monato 月,月份
jaro 年
→ jara 每年的
kaj 和
ve 唉,哎呀
la 冠词
kompanio 公司
muro 墙,墙壁
jen 用来引起注意
scii 知道,了解,懂得
→ scio 知识
sinjoro 先生
→ sinjorino 女士
universitato 大学,综合性大学
familio 家庭
hospitalo 医院
komputilo 计算机
diligenta 勤奋的
reto 网络
→ kompanio de reto 网络公司
→ reta kompanio 网络公司
homo 人
evoluo 发展,演化

https://reto.cn/kurso/sono/leciono02/vortolisto.mp3
(朗读:波兰 Małgorzata Baczyńska)

三、对话交流 Dialogoj
1、
— Saluton, Li Qiang! 你好,李强!
— Saluton, Gu Li! 你好,谷丽!
— Jen mia frato. 这是我的兄弟。
Li estas komencanto de Esperanto. 他是世界语初学者。
— Saluton, sinjoro ! 你好,先生!
— Saluton, sinjorino Gu! 你好,谷女士!
— Kio estas via nomo? 你叫什么?
— Mia nomo estas Li Bo. 我叫李波。
Mi estas kuracisto. 我是医生。

https://reto.cn/kurso/sono/leciono02/dialogo1.mp3
(朗读:中国 刘晓哲)
2、
— Mi laboras en universitato. 我在大学工作。
— Ĉu vi estas instruisto? 你是教师吗?(一般的叙述句前面加上ĉu就可以变成疑问句。ĉu的作用相当于汉语的“…吗”,但要放在句首。)
— Ne, mi ne estas instruisto, mi estas oficisto. 不,我不是教师,我是职员。
— Jen mia edzo, Karlo. Li estas instruisto. 这是我丈夫卡罗,他是教师。
— Saluton, sinjoro Karlo!Ĉu vi estas esperantisto? 你好,卡罗先生!你是世界语者吗?
— Jes, mi estas esperantisto. 是的,我是世界语者。

https://reto.cn/kurso/sono/leciono02/dialogo2.mp3
(朗读:中国 李晓红)
四、阅读理解 Legi kaj Kompreni

Mia Familio

Saluton! Mia nomo estas Wang Qiang. Mi estas dudek du-jara laboristo. Mia familio estas en la urbo Beijing, sed mi laboras en la urbo Shanghai.
Jen la foto de mia familio.
Jen mia patro, kvindek ses-jara. Li estas kuracisto en granda hospitalo en Beijing.
Jen mia patrino, kvindek kvar-jara, instruisto en universitato.
Jen mia frato, dudek sep-jara. Lia nomo estas Wang Gang. Li laboras en kompanio de komputilo en Beijing. Li estas diligenta.
Jen mia fratino, dudekses-jara. Ŝia nomo estas Wang Lan, ŝi laboras en kompanio de reto. Ankaŭ ŝi estas diligenta.

https://reto.cn/kurso/sono/leciono02/legi.mp3
(朗读者:中国 黄泽尧)

我的家庭

你好!我叫王强,今年22岁,是一名工人。我的家庭在北京,但我在上海市上班。
这是我的家庭的照片。
这是我的父亲,56岁了。他是北京一家大医院的医生。
这是我的母亲,54岁,在一所大学当老师。
这是我的兄弟,叫王刚,27岁。他在北京的一个计算机公司上班,工作很勤奋。
这是我的姊妹,叫王兰 ,26岁,在一个网络公司上班。她也很勤奋。

五、表达练习 Praktiki Esprimon
你好! 我叫谷力,26岁了,我是世界语初学者。我在北京的一个计算机公司工作。这是我家人的照片。
我父亲是世界语者,他在哈密市的一所大医院当医生,我母亲是一名大学教师,我哥哥在吐鲁番市的一个小网络公司工作。我父亲工作很勤奋,我母亲工作很勤奋,我工作很勤奋,我的兄弟工作也勤奋。

参考:
Saluton! Mia nomo estas Gu Li. Mi estas dudek ses-jara. Mi estas komencanto de Esperanto. Mi laboras en kompanio en la urbo Beijing. Jen la foto de mia familio.
Mia patro estas esperantisto. Li estas kuracisto de granda hospitalo en urbo Hami. Mia patrino estas instruisto de universitato. Mia frato laboras en malgranda reta kompanio en urbo Turpan. Mia patro laboras diligente, mia patrino laboras diligente, mi laboras diligente, ankaŭ mia frato laboras diligente.

https://reto.cn/kurso/sono/leciono02/praktiki.mp3
(朗读:中国 杨春海)

evoluo de homo kaj komputilo

漫画: La evoluo de la homo kaj de la komputilo. 人和计算机的演化。选自网络。

中国世界语网站绿网
Verda Reto, la ĉina esperanta retejo
https://reto.cn

返回到目录 reveni al enhavo  ·  第3课 构词 Leciono 3

阅读次数 68,767 legintoj

本文评论数 142 komentoj pri “世界语简明基础教程 第 2 课

      1. Solis

        nulo是数字 0 的名称,计数时,使用数词 nul。既然大家有疑问,我在教程里就先加上 0 的内容。

    1. Solis

      世界语的基数词 0 是 nul。但请注意:102 这样的数字,世界语读作 cent du,即中间的零不读,可能是因为读不读这个零,都不会造成歧义,所以索性不读。但像 1.02 这样的数字(欧洲人写为1,02,即小数点不是句号,而是逗号),则要读出中间的零:unu komo nul du,因为 1.02 不等于1.2。
      (komo:逗号;小数点)

  1. 于鸣旦

    谢谢,我弄清上次提的问题了。 上面的语篇中有一句话:Mia frato laboras en maldiligenta reta kompanio. 翻译有误,原文中并没有“天津”一语。

    1. Solis 文章作者 artikola aŭtoro

      在北京,en urbo Beijing 和 en la urbo Beijing,都有人用,我觉得都可以。如果说细微的区别,en urbo Beijing,可以理解为“在一个叫北京的城市”,en la urbo Beijing 可以理解为“在那个叫北京的城市”。

      1. SIKI

        谢谢,还有一个问题,j^的发音听了音频还是有些不明白,听起来像sh,请指导一下非常感谢。

        1. Solis 文章作者 artikola aŭtoro

          ĵ 的发音,像汉语中的“日”的发音。例如 ĵusa(刚才的) 发音像“如撒”,ĵaŭdo(星期四)的发音,像“饶多”。

        2. 匿名

          是sh(shake) 的浊音,即英语usual中的su,garage中的r、ge,
          类似英语的r。

      1. Solis 文章作者 artikola aŭtoro

        汉语的“奥”,在世界语里对应的是 aŭ;注意 ok 的 k 后面,没有辅音。

    1. Solis 文章作者 artikola aŭtoro

      照常念。等教材编写完后,我要把每一课的单词和课文都配上音。

    1. Solis 文章作者 artikola aŭtoro

      是。写错了,两个兄弟编了两个姓。现在统一了。谢谢。

  2. 匿名

    关于岁数出现了两种情况,一种几十几连着的,一种几十和几是不连着的,如dudekdu-jara和kvindek kvar-jara,请问那种是正确的?

    1. Solis 文章作者 artikola aŭtoro

      应该是 dudek du-jara 和 kvindek kvar-jara。我改过来了。谢谢提醒。

  3. Idris

    学习了。学后有几个小疑问,希望老师看到后能给以回复。
    第一:对话交流,课文及表达练习参考中,对女性的职业等介绍中,为什么皆少了代表女性的后缀in.这点在西语及俄语中好象是不可以省略的(西语与俄语我也没学过,只是听说要如此才行。)世语中可以省吗?
    第二,课文中的li lan应该改为wang lan.这样才与译文中王兰相一致。
    第三,表达参考中的家庭写为familiano多了an,是误打的吗?还是啥情况?
    在此对老师的无私工作表示感谢,也希望老师能给我解惑!Dankon!

    1. Solis 文章作者 artikola aŭtoro

      1、医生、护士、程序员等,是职业名称。而职业名称是不分男女的。譬如,你可以说你的职业是医生,但不能说你的职业是女医生。所以如果是面对面聊天,你说 mi estas kuracisto 即可。如果你是网络文字聊天,自我介绍时,想同时表明自己的性别,也可以说 mi estas kuracistino。一些老外会在所有的情况下都使用 mi estas kuracistino 这样的表达,应该是受了自己民族语的影响。
      2、改过来了。谢谢指正。
      3、familio:家庭。familiano 家庭成员。在这应该用 familio,也改过来了。谢谢指正。

      1. Idris

        虽然在白天已获悉老师的回复内容,但在此也不妨再次说声感谢。Dankon!

  4. Solis 文章作者 artikola aŭtoro

    el 和 en、sur、sub 等词,都是介词,也叫前置词。

        1. sunqiuqi

          Saluton! Mi ankaŭ estas komencanto de Esperento. Cxu vi povas uzi Esperanton tre bone?

        2. PuraGlaĉo

          en表示在什么里面。这里不需要加en,世界语中没有不定冠词。

  5. 张芋

    版主,我想向您请教两个问题,我今天第一次知道这个网站,还不太会用,但我明天会回来看的,问题有点急,所以也只能先问下了——
    1 我在一个网站的教程上看到说名词都是以O结尾,动词原形是i结尾,就是说Amo是爱的名词,而Ami是动词原形,请问对吗?
    2 阳光这个名词,就是sunlumo了,对吗?
    谢谢版主,我存了链接,明天回来看。如果您方便的话请指教我一下。这两天有点忙,过两周我就好好注册一个账号自己学习世界语了。

      1. Solis 文章作者 artikola aŭtoro

        如果你想表达“阳光”的意思,用 suno 或者 sunlumo 都可以。关键要看上下文。

    1. Solis 文章作者 artikola aŭtoro

      1、对,amo 是名词,意思是“爱,爱情,”,ami 是动词,意思是“爱,热爱”。
      2、suno 的词意:①太阳 ②日光,阳光 ③恒星。可以看出,suno 本身即已经有阳光的意思了。sunlumo 也是“日光、阳光”的意思。

  6. 吴秋雨

    请问老师,高中学生适合课外时间学习世界语吗?我计划想利用这个寒假学学世界语(因为班里有个世界语者,我觉得好酷的),不知道能否合适呢……?

      1. 刘晓哲

        学习外语,年龄越小学得越快,而且世界语和英语学习还可以相互促进,共同提高。我也是上高中时开始自学世界语的。

  7. Petro

    为什么阅读理解回出现dudeksep-jara 这样的词,应该dudek 和sep要隔开吧?

  8. ding shihui 丁时慧

    Jen mia patrino, kvindek kvar-jara, instruisto en universitato.》》》instruistino?

  9. 黄文君Eric

    Saluton, instruisto Solis!Mi estas comencanto de esperanto. Mi lernas Esperanton dum 3 semajnoj en Dolingo kaj Lernu. Sed mi havas demandon por solvi. Kio estas la diferenco inter “el” kaj “de” en Esperanto?
    ¨Mi estas el Cxinio¨ kaj ¨mi estas de Cxinio¨ ankau estas gxustaj?
    Dankon!!!!

    1. Solis 文章作者 artikola aŭtoro

      根据我的知识和理解,如果想说“我来自中国”,我一般使用“Mi venis el Ĉinio”。
      “Mi estas el Ĉinio” 也可以表达“我来自中国”的意思,但“Mi estas de Ĉinio”则是“我属于中国”的意思。
      我用Google搜索了一下,发现“Mi estas el Ĉinio”和“Mi estas de Ĉinio”这两种形式都有人用来表示“我来自中国”。
      中国世界语论坛上 Sepio 先生的回答:
      “Mi estas el Ĉinio” 侧重方向,是从哪里来的意思。”Mi estas de Ĉinio” 侧重于归属。
      我们的酒店系统里,对客人的来源和归属有明确的区分。Nationality (Nacieco) 反映的是客人的国籍,Country (Lando)反映的是绿卡或永久居住证归属地。比如,我是中国国籍,拿了米国绿卡,那么 Nacieco = Ĉinio, Lando = Usono。
      你要说我刚从中国旅行过来,当然说 Mi venas el Ĉinio。此时venas不宜省略。
      但是要回应我是哪人,就得说,Mi estas el Usono kaj mi estas de Ĉinio.

  10. 匿名

    世界语和英语同属印欧语系语言。一般来说,世界语和英语学习,会相互促进提高。但建议两种语言的学习进度要分开。也就是说,不要学习英语字母时,同时也在学习世界语字母。最好是在学习英语一两年后,再开始学习世界语。

    1. Solis 文章作者 artikola aŭtoro

      la 的读音是“拉”。建议通过句子学习单词,通过单词学习字母。

    1. Solis 文章作者 artikola aŭtoro

      近似于汉语的“恩”。本课有 en 这个单词,你可以点击“单词与短语 Vortolistoj”下面的播放图标,听听波兰世界语者这个单词的读音。

  11. 匿名

    Saluton !我想问一下为什么第一篇阅读表示勤奋是用diligenta ,而后面的勤奋用的是diligente呢?dankon !

    1. 刘晓哲

      世界语的形容词词尾是 -a,副词词尾是 -e。形容词用来修饰限定名词,副词用来修饰限定动词或形容词。
      Li estas diligenta lernanto. diligenta 修饰 lernanto(名词),所以是 diligenta(形容词)。
      Li laboras diligente. diligente 修饰 laboras(动词),所以是 diligente(副词)。

      1. 匿名

        saluton!
        我想问一下 29875 是不是写作 dudek naŭ mil oksent sepdek kvin
        dankon!

        1. Solis 文章作者 artikola aŭtoro

          对。只是你写错了一个单词,百是cent:
          29875 dudek naŭ mil okcent sepdek kvin。

  12. 匿名

    您好 为什么波兰的那个小姐姐读的时候重音不在倒数第二个音上啊

    1. Solis 文章作者 artikola aŭtoro

      我听了一下本课单词的朗读,重音基本上都在倒数第二个音节上。你觉得哪个单词读得不太不标准?

    1. Solis 文章作者 artikola aŭtoro

      有区别。
      ia:i-a,伊阿;ija:i-ja,伊亚。
      ua:u-a,乌阿;uŭa:u-ŭa,乌瓦。

  13. 语琴

    波兰女老师的发音有很多地确是在倒数第三个音节上。听着很明显。这样下去会造成误解!

    1. Solis 文章作者 artikola aŭtoro

      我仔细听了一下,她实际上是把每个单词的第1个音节读成了重音。我和她联系沟通一下,看能否重新录制。大家在学习时也注意这个问题。也谢谢你的提醒。

  14. 10YTX

    世界语中的“兄弟”和“姐妹”有没有“哥哥”和“弟弟“或者”姐姐“和”妹妹“的区分
    还是依照年龄来判断

    1. Solis 文章作者 artikola aŭtoro

      一般情况下,世界语不区分哥哥、弟弟和姐姐、妹妹。
      frato,兄、弟;fratino 姐、妹。
      如果确有需要,可以用定语区分:
      哥哥:pliaĝa frato,pli maljuna frato;弟弟:pli juna frato, postnaskita frato。
      姐、妹同理。

  15. 匿名

    喜欢语言学的初二党来学习啦!
    真的是好易学又好美的语言……曾经想学美丽的拉丁语与希腊语结果还没看一天就原地被劝退了233333。
    整体也很NewAge了……我喜欢!!

  16. 泠梦

    既然以词尾 i 结尾的单词是动词,那以as结尾的我看好像也是动词有没有大佬帮忙解释一下。。。

    1. Solis 文章作者 artikola aŭtoro

      动词原形都是以 -i 结尾的,如 labori 工作,lerni 学习,legi 阅读,skribi 写,写信,写作。
      词尾 -as 是动词现在时的词尾,-is 是动词过去时的词尾,-os 是动词将来时的词尾。例如:
      Hieraŭ mi laboris, hodiaŭ mi ripozas, morgaŭ mi lernos.
      昨天我上班,今天我休息,明天我学习。

  17. Hed

    想到一个问题……
    比如说“我的新相机”,是应该说”Mia nova fotilo”,还是”Nova fotilo de mi”呢,这两者哪个更得体一点?

  18. Neĝfal'

    Saluton, Solis!
    今天我在读“阅读理解”时,发现一个文法小错误。
    “Jen mia fratino, dudekses-jara. Ŝia nomo estas Wang Lan, ŝi laboras en kompanio de reto. Ankaŭ ŝi estas diligenta.”中的“dudekses-jara”应改为“dudek ses-jara”。
    望您采纳!Dankon!

    1. Solis 文章作者 artikola aŭtoro

      leciono 课,是指学生学习的具体内容,如 leciono unu 第一课,leciono du 第二课;En tiu leciono estas 50 novaj vortoj 那一课有50个生祠。
      kurso 课程,是指由一系列 leciono 构成的教程,如 kurso de Baza Esperanto 世界语基础教程;Tiu Espernata kurso havas 10 lecionojn 那本教程有10课。Kurso 还有学习班的意思,如 Mi vizitos Esperantan kurson 我去世界语学习班。

  19. Hokkjanlango

    请问在读年份时,一定要把年份当成普通数字来读吗?比如1924年一定要读成la jaro unu mil nawcent dudek kvar,而不能说成 la jaro unu-naw-du-kvar或者 la jaro deknaw-dudekkvar吗?

    1. Solis 文章作者 artikola aŭtoro

      在我遇到的文字和口语中,1924年,一般都写成或读成 jaro mil naŭcent dudek kvar(注意,unu 本身就是一千的意思,所以一般情况下 mil 前面不需要加 unu)。至于说成 jaro unu naŭ du kvar 或者 jaro dek naŭ dudek kvar,如果对方能够理解,我个人感觉也没有什么问题。

    1. Solis 文章作者 artikola aŭtoro

      ankaŭ 强调什么,就放在什么的前面。例如:
      Ankaŭ mi lernas Esperanton. 我也学习世界语。强调的是“我”:他学了,我也学了。
      Mi lernas ankaŭ esperanton. 我也(还)学习世界语。强调的是“世界语”:除了英语,我还学习世界语。
      Ankaŭ mi vidis lin. 我也看到他了。强调的是“我”:别人看到他了,我也看到他了。
      Mi vidis ankaŭ lin. 我也看到他了。强调的是“他”:我看到别人了,我也看到他了。

  20. Simon

    想问一下“Mi estas dudek du-jara laboristo.”这句话有没有“我是已有22年资历的工人”这一意义呢?如果没有的话,怎么用世界语翻译这句中文呢?谢谢

  21. 匿名

    Mi estas dudek-du-jara laboristo. 这句话通常都是理解为“我是一个22岁的工人。”如果要表达资历,就要说 Mi estas laboristo, kiu havas 22 jarojn da servodaŭro.

  22. 匿名

    世界语n为什么有的时候发‘’嗯‘’的音,有时候发‘’挪‘的音’

    1. Solis 文章作者 artikola aŭtoro

      形容词做状语,副词做定语,与它们修饰的句子成分放在一起,如
      Li estas bona homo. 他是个好人。
      Li estas tre diligenta lernanto. 他是个十分勤奋的学生。
      La knabo kuras rapide. 那个男孩子跑得快。
      Ili dancas tre bele. 他们的舞跳得很好看。
      Ŝi parolas Esperanton tre flue. 她的世界语说得很流利。

      nur、ankaŭ 这样的副词,放在它们需需要强调的词的前面,如
      En la ĉambro estas nur maljunulo. 房间里只有一位老人。
      Li estas nur dekjara. 他只有10岁。
      Ankaŭ ŝi parolas Esperanton. 她也说世界语。(其他人会说世界语,她也会说。强调她也会说)
      Ŝi parolas ankaŭ Esperanton. 她还会说世界语。(除了其他语言,她还会说世界语。强调她会世界语。)

    1. kune lernu Esperanton

      Jen,副词。用以引起注意。
      Jen bananoj! 看,这有香蕉!
      Jen li estas. 他就在这。
      Jen via Esperanta gazeto. 这是你的世界语杂志。

    1. 匿名

      所有的词,都可以划分词类。像 kio、kiel 这样的词可以划分词类,像 laboristo、forflugi 这样的派生词、合成词,也都可以划分词类。

      1. 匿名

        那么再请教下,这些词划分再哪一类里呢?kio、kiel算在哪一类词里呀

  23. 匿名

    kio 代词。kiel 副词。
    说实在的,在你问之前,我从没有想过它们是什么词,查过词典才回复你的。我很少考虑这类语法问题。

  24. 匿名

    请教下我在Duolingo上学习,为什么很多语言用的都是-a而不是-o呢?比如 la germana而不是la germano

    1. 绿星者

      因为在世界语中,对民族语言称呼往往会省去后方的“lingvo”一词,比如汉语是“la ĉina (lingvo)”。

    1. 绿星者

      “hejmo”是“家”,“familio”是“家庭”。前者侧重物,后者侧重人。

    1. 匿名

      这位同学,不知道你多大年龄,具体是什么情况,所以不好简单地回答你。
      如果你是小学生,建议你听家长的话,先把学校课程学好,以后有机会再学习世界语。
      如果你是中学生,建议你和家长好好沟通,告诉他们,你学世界语不会耽误学习,反而会促进你的英语学习,然后在家长同意的情况学开始学习世界语。
      如果你是大学生,那就开始学吧!

    2. 匿名

      我是初中生,曾经也经历过这种情况,实际上你只需要让你的父母知道:学习世界语并不影响学习,甚至会帮助语言方面的学习
      世界语是开启我英语学习乃至语言学学习大门的钥匙,最初明白各种介词以及从句的逻辑和用法也是借助了世界语的学习
      不过一定要把课内的学好 这个很重要

    3. Chris

      初中生。
      把主课学好,世界语自己学就行,其实没有必要告诉父母,学好了一鸣惊人更好。

  25. Krepusko

    Saluton!
    有几个困扰了我很久的问题,希望能在这里得到解答。
    请问地名和部分人名后面也都得是o吗?比如加拿大Kanado、西伯利亚Siberio、鸟取县Totoro,我买的一本世汉词典上所有地名末尾都是清一色的o;人名比如孔夫子Konfuceo,耶稣Jesuo,这些末尾都加了o。如果所有地名和特定人名都要加o的话,那么请问如果地名是非o元音结尾该如何改成o?(几个例子:罗马去a加o改成了Romo,而长沙似乎是直接加o改成了Ĉanŝao)什么样的特定人名才需要末尾改成o?
    此外,像是北京Pekino这样的鼻辅音词根结尾的专有名词改o后是读成Pe/ki/no吗?(这一点我不太确定)
    (以上例子我是在世汉词典和网易有道词典上得到的,如有错误还请各位指出)

    1. Solis 文章作者 artikola aŭtoro

      1. 国家名称,肯定都是以字母 o 结尾的,如 ;Ĉinio、Kanado、Usono、Brazilo、Ukrainio 等。
      2. 一些比较常用的地名和著名人物的名字,有世界语名称。因为是名词,所以这部分地名都是字母 o 结尾的,如 Parizo、Pekino、Ŝanhajo、Siberio、Konfuceo、Jesuo 等。Pekino,读为Pe-ki-no。
      3. 我个人并不主张将人名、地名世界语化,因为这是个吃力不讨好的事情。民族语和世界语的字母发音并不存在完全相同的一一对等关系,把民族语言的地名、人名世界语化后,往往本民族的人也不知道说的是什么。譬如,如果外国世界语者发邮件告诉我要去 Ĉanŝao,让我帮助联系当地的世界语者,我根本就不知道他说的是什么地方。问题解决建议方案请参阅:
      中国人名、地名在世界语中怎么处理? Kiel Trakti Ĉinajn Nomojn?
      https://reto.cn/php/hanyu/kiel-trakti-cinajn-nomojn/

      1. Krepusko

        谢谢讲解!另外我还有一个问题:请问中国的形容词形式是Ĉinia还是Ĉina?

  26. lerni

    ĉino:中国人
    ĉinio:中国
    ĉina kulturo:中国文化
    la ĉina lingvo:汉语

发表回复 Respondi

您的电子邮箱地址不会被公开。Retpoŝtadreso ne estos publikigita. Devigaj kampoj estas markitaj *