世界语会话指南 29

29. En Hospitalo 在医院

K (Kuracisto): Kion vi suferas?

医生:您怎么不好?

P (Paciento): Mi tusadas.

病人:我咳嗽。

K: De kiom da tempo?

医生:有多少时间了?

P: De tri monatoj.

病人:三个月了。

K: Ĉu la kapo doloras al vi?

医生:头痛吗?

P: Jes, de tempo al tempo. Mi ankaŭ febras.

病人:头痛,不时地觉得头痛。我也发烧。

K: Ĉu kontinue aŭ intermite vi febras?

医生:是持续发烧还是间歇发烧?

P: Intermite. Posttagmeze la temperaturo ĝenerale estas pli alta je duono ĝis unu grado ol antaŭtagmeze.

病人:间歇发烧。下午体温一般比上午体温高半度到一度。

K: Ĉu regule tiel okazas?

医生:总是这样吗?

P: Jes. Mi ne povas bone dormi, ofte sonĝas kaj…

病人:是的。我睡眠不好,爱做梦,而且……

K: Kaj ŝvitas post endormiĝo?

医生:而且出盗汗?

P: Jes. La ŝvito estas malvarma kaj grasa.

病人:是的。汗水又冷又油腻。

K: Ĉu via apetito estas bona?

医生:胃口好吗?

P: Apetiton mi havas nemalbonan, tamen mi pli kaj pli malgrasiĝas.

病人:胃口不算坏,不过我越来越瘦。

K: Ĉu vi kraĉas mukaĵon?

医生:您吐痰吗?

P: Jes. Sufiĉe densan.

病人:吐痰。相当稠的痰。

K: Ĉu flavan aŭ grizan?

医生:黄痰还是黑痰?

P: Flavan kaj malbonodoran. Foje mi kraĉis mukaĵon kun sango.

病人:黄痰,有臭味。有一回我吐的痰里带血。

K: Ĉu vi ekzamenigis vin ĉe hospitalo je tiu okazo?

医生:当时您在医院检查过吗?

P: Ne.

病人:没有。

K: Kial vi ne petis helpon de kuracisto?

医生:您为什么不看医生呢?

P: Mi havis urĝan taskon kaj pensis, ke la sango eble estis el la gorĝo, kiu tiam terure doloris al mi.

病人:我有紧急任务,我以为是嗓子出的血,当时我嗓子痛得很厉害。

K: Ĉu vi ofte malvarmumiĝas?

医生:您常常感冒吗?

P: Kiel vi vidas, mi suferas de tio jam pli ol tri monatojn kaj la tusado ne pasas malgraŭ uzo de medikamento!

病人:这不,我感冒三个多月了,吃了药还是咳嗽。

K: Ĉu la gorĝo doloras?

医生:嗓子疼吗?

P: Iom, ne tre.

病人:有点疼,不厉害。

K: Malfermu la buŝon! Diru A…!

医生:张开嘴!说啊啊啊啊!

P: Muskoloj de la membroj ofte konvulsias.

病人:四肢肌肉时常抽搐。

K: Kuŝiĝu, ke mi vin ekzamenu. (La kuracisto aŭskultas lian korbatadon per stetoskopo.)

医生:躺下,我给您检查检查。(医生用听诊器听诊。)

P: Mi ankaŭ sentas doloron en la brusto.

病人:我还觉得胸痛。

K: Ĉu de longe?

医生:痛了很久了吗?

P: De unu monato. Kio estas la malsano?

病人:一个月了。是什么病?

K: Vi devas ricevi ekzamenon iksradian. Ankaŭ viajn sangon, kraĉaĵon, urinaĵon kaj fekaĵon ni devas ekzameni. Sendu tion al la laboratorio post kiam vi estos ekzamenita per fluoroskopo (x-radia aparato). Ŝajne vi suferas ftizon.

医生:您要进行 x 光检查。您的血、痰、尿、大便也要检查。透视过后您就把血、痰、尿、大便送给化验室。您好像是肺结核。

P: Ftizo! Ho, terure!

病人:肺结核!呀,老天爷!

K: Ne timu! Hodiaŭ ni jam havas streptomicinon kaj aliajn medikamentojn kontraŭ ĝi. Do vi certe resaniĝos, se vi ricevos kuracadon necesan.

医生:不用怕!今天我们已经有了链霉素等药物对付它。只要您进行必要的治疗,就一定会康复的。

P: Dankon pro via helpo! Do mi ricevos kuracadon ĉi tie ĝis resaniĝo.

病人:谢谢您的帮助!那我就在这儿治好再走吧。

K: Se vi vere suferus de ftizo, vi devus transiri al sanatorio speciala, ĉar longan tempon vi devos resti sub la zorgo de specialistoj.

医生:要真是肺结核,您得转到专门的疗养院去,因为您需要由专家们进行长期治疗。

P: Kiom longe?

病人:要多久?

K: Eble monaton. Se ne tre gravas via kazo, vi resaniĝos rapide.

医生:要一个月时间。您的病情不重,会迅速康复的。

备用词语

A.医疗部门人员

kliniko 门诊部,kuracejo 诊所,apoteko 药房,operaciejo 手术室,obstetrika fako 产科,pedriatria fako 儿科,kirurgia fako 外科,otorimolaringologia fako 耳鼻喉科,fako de internaj malsanoj 内科,oftalmologia fako 眼科,dentista fako 牙科,hospitalo por infektaj malsanoj 传染病院,izolhospitalo 隔离医院,iksradia fako X 光科,ĉinmedicina departemento 中医部,okcidentmedicina departemento 西医部,fizikoterapia fako 理疗科,kuracisto 医生,doktoro 大夫,flegistino 女护士,ĉefkuracisto 主任医生,kirurgo 外科医生,okulisto 眼科医生,dentisto 牙科医生,specialisto pri akupunkturo 针灸专家,ĉinmedicina kuracisto 中医大夫,homeopato 顺势疗法医师,apotekisto 药剂师,akuŝistino 助产士,接生婆,ginekologo 妇科医生

B.诊断和治疗用语

diagnozi 诊断,mezuri ies temperaturon 量体温,konsulti kuraciston 看医生,palpi al iu la pulson 摸脉,injekti 注射,skarifi 放血,ricevi laboratorian raporton 收到化验报告,X-radia esploro X 光透视,inokuli 预防接种,steriligi 灭菌,desinfekti 消毒,anestezi 麻醉,inhali 吸入(药雾),prognozi 推断,kontrasta radiografio 造影,klisteri 灌肠,ortopedio 整形,alopatio 对抗疗法,masaĝo 按摩,operacio 手术,amputi 切除,bandaĝi 用绷带包扎,splinti 用夹板固定,perfuzi 输液,histoterapio 组织疗法,vakcini 种牛痘,sanggrupo A A 型血,transviola terapio 紫外线疗法,profilaktiko 防病学,enuklei 剜除,preskribi 开药方,moksi 灸,antaŭavertaj simptomoj 警告症状

C.医疗用品

drogo 生药,medikamento 药品,pilolo 药丸,boluso 大药丸,tablojdo 药片,tizano 汤药,drogherbo 草药,dekoktaĵo 煎好的汤药,kinino 奎宁,vitamino 维他命,merkurokromo 红药水,joda tinkturo 碘酒,sedativo 止痛药,antibiotiko 抗生素,tetraciklino 四环素,penicilino 盘尼西林,sodotablojdo 苏打片,emetiko 吐剂,atropino 颠茄碱,glu-plastro 胶布,kokaino 可卡因,biotino 生物素,aspirino 阿司匹林,bezoaro 牛黄,alkoholo 酒精,streptomicino 链霉素,balzamo 止痛膏,plastro 膏药,ginsengo 人参,pseŭdoginsengo 三七,koptido 黄连,skopolamino 莨菪碱,sentoksigilo 解毒剂,barokso 硼砂,kamforo 樟脑,kataplasmo 泥敷剂,ricinoleo 蓖麻油,fenolo 石碳酸,boluso 大药丸,vakcino de B.C.G. (serumo kontraŭ tuberkulozo) 卡介苗,atriknino 番木鳖碱,beladono 颠茄,lanceto 刺络针,histurio 外科小刀,brankardo 担架,kompreso 压着绷带,skarpo 吊腕带,fluoroskopo X 光机,klinika termometro 体温表,katetero 导(尿)管,stetoskopo 听诊器,injektilo 注射器,panaceo 万灵药,supozitorio 栓剂,kontraŭtusa siropo 止咳糖浆,klisterpilko 灌肠器,ungovento 软膏

 

第28课回目录第30课

阅读次数 427 legintoj

发表回复 Respondi

您的电子邮箱地址不会被公开。Retpoŝtadreso ne estos publikigita. Devigaj kampoj estas markitaj *