30. Ŝipkonstruejo 造船厂
A: Mi aŭdis de iu amiko, ke via ŝipkonstruejo estas unu el la plej grandaj uzinoj en nia lando, ĉu vere?
甲:听一位朋友说,你们造船厂是我国最大的工厂之一,真的吗?
B: Jes. Ĝi estas unu el la plej grandaj ŝipfarejoj de la Ĉina Ŝtata Ŝipkonstrua Korporacio. Ĝi okupas areon de 77 hektaroj, havas 6 ŝiplitojn por konstrui novajn ŝipojn kaj 3 sekajn dokojn por ripari ŝipojn.
乙:是的。它是中国船舶工业总公司所属最大的造船厂之一。它占地 77 公顷,有六座制造新船的船台和三座修船的干船坞。
A: Kiom da homoj laboras en ĝi?
甲:它有多少工作人员?
B: Pli ol dek mil laboristoj, inĝenieroj, teknikistoj kaj oficistoj.
乙:它有一万多工人、工程师、技术员和职员。
A: Kiajn ŝipojn ĝi povas konstrui?
甲:它能造什么样的船只?
B: Tre multajn specojn. Post la Liberiĝo ĝi jam faris pli ol mil ŝipojn. Inter ili estas cisternaj ŝipoj por transportado de nafto, ŝipoj por transporti karbon kaj ercojn, dragŝipojn, trenŝipojn, kontenerajn ŝipojn, trajn-pramojn, esplorajn ŝipojn, pasaĝerajn ŝipojn kaj 60-tunan flosan gruon.
乙:许多种的船只。解放后它已经造了一千多条船只。其中有运载原油的油船、煤炭矿石船、挖泥船、拖船、集装箱船、火车渡船、考察船、客船和六十吨浮吊。
A: Ĉu ankaŭ pezan gruon ĝi faras?
甲:它也制造重型起重机吗?
B: Jes, ĉar mi mem bezonas tian ekipaĵon. Rigardu, tie ĉe la ŝiplito staras giganta gruo, kiu povas levi pezaĵon de 150 tunoj.
乙:是的,因为我们自己需要这种设备。您瞧,船台那儿有座巨型起重机,能举起一百五十吨重的东西呢。
A: 150 tunoj! Do ĝi povas levi 50 ŝarĝaŭtojn kunligitajn! Por kio vi bezonas tian gigantan levmaŝinon?
甲:一百五十吨?那么说它能举起五十辆连在一起的卡车了!你们干吗要这么巨大的起重机呢?
B: Por ŝipkonstruado. Por levi dizelan ĉefmotoron, partojn de ŝipo… Ni iru al la ŝiplito, kaj tie vi pli bone vidas ĝian laboron.
乙:用来造船。用来吊柴油主机,吊船的分段……我们到船台那边去吧,那儿您可以更清楚地看到它的工作。
A: Ĉu ankaŭ tiu gruo estas farita de via ŝipfarejo?
甲:那座起重机也是你们船厂造的吗?
B: Jes. Rigardu la blokon en la aero! Ĝi estas parto de la ŝipŝelo. Oni kunveldis la trabojn kaj ŝtalplatojn en alia laborejo. Nun oni muntas la blokojn, ke ili kune formu ŝelon de ŝipo. Per tiu metodo ni povas konstrui ŝipon pli rapide.
乙:是的。您看空中的那个部件!它是船壳的一部分。人们在另外的车间把钢梁钢板焊接起来。现在是拼装部件,使之形成船壳。用这种方法可以造得更快。
A: Kiom da tempo oni bezonas por konstrui dekmil-tonelan ŝipon?
甲:造一艘万吨轮需要多少时间?
B: Ĉirkaŭ unu jaron. Se ĉiuj laboroj iras glate, dek monatoj jam sufiĉas.
乙:大约一年。如果一切工作进行得顺利,十个月就够了。
A: Oni diras, ke post finkonstruo, la korpo de ŝipo devas mem gliti en akvon. Kiel tio eblas por tiel pezega objekto? Ĉu oni ne bezonas tiri la kolosan ŝtalan ŝelon per trenŝipo?
甲:据说造好之后船体要自行滑到水里。那样沉重的东西又怎么可能呢?难道不必用拖船拉动庞大的钢铁船壳吗?
B: Ne. Rigardu, la ŝelo sidas sur multaj subteniloj, ĉe kies supro troviĝas ŝtalaj sablokestoj plenaj de sablo. Kiam la ŝelo estas finkonstruita, oni malfermas la kestojn kaj ilin frapas, tiel ke la sablo elfluu. Sekve de la elfluo de la sablo, la ŝelo iom post iom malleviĝas kaj falas sur grandajn lignajn blokojn ŝimiritajn per graso.
乙:不用。您瞧,船壳放在许多支架上,支架顶端有钢制的沙箱。船壳造好后,把沙箱打开并且敲击它们,让沙子流出来。随着沙子的外流,船壳逐渐下降,就落到涂了油脂的巨大木块上。
A: Nun mi komprenas! La lignoblokoj kun graso povas gliti sur la ŝiplito kunportante la pezan ŝelon.
甲:我明白了!涂了油脂的滑块能带着沉重的船壳在船台上滑行。
B: Ĝuste tiel. Vidu, la lito estas dekliva, do la pezaĵo nature glitas malsupren, se oni rompas la kablon, kiu ligas la ŝelon al la bordo.
乙:正是那样。您看,船台是斜坡,如果砍断系船的缆绳,重物自然就往下滑。
A: La enakviĝo de ŝipego certe estas rigardinda spektaklo.
甲:巨轮下水一定十分壮观。
B: Jes. Kiam okazas tia soleno, svarmas homoj ĉe la ŝiplito, ne nur sur la ŝipo, sur la tero, sed ankaŭ sur ŝtalaj blokoj en la aero, pendantaj de de turogruoj. Ĉie oni jubilas pro la naskiĝo de nova ŝipo.
乙:是的。举行下水典礼时,船台一带人山人海,不仅船上、地上,就连塔吊吊在半空中的部件上也满是人。到处人们为新船的诞生热情欢呼。
A: Kio estas tiu basenego kun ŝipo en ĝi?
甲:那个装一艘船的大池子是做什么的?
B: Ĝi estas seka doko.
乙:它是干船坞。
A: Kion tiu laboristo tie faras? Kial li ŝprucigas akvon al la ŝelo?
甲:那位工人师傅在那儿干什么?为什么他往船壳上喷水?
B: Li senrustigas per altprema akvo.
乙:他在用高压水除锈。
A: Kaj tiu staranta en la trogo ĉe la ekstremo de la longa brako de la aŭtogruo?
甲:那位站在汽车吊长臂斗子里的师傅又是干什么的呢?
B: Li relakas la ŝelon per verniso-ŝprucigilo.
…………
A: Kiom longe la verniso povas rezisti kontraŭ la erozio de marakvo?
甲:漆能耐海水的侵蚀多少时间?
B: Nur kelkajn jarojn. Tial la ŝipoj devas estis ofte relakitaj.
乙:只能耐几年。所以船舶时常要重新上漆。
A: Kiel la riparata ŝipo eniris la sekan dokon?
甲:修理的船只怎么进到干船坞里面去的?
B: La doko havas pordegon. Se oni malfermas la pordegon, la baseno povas tuj pleniĝi je akvo, per kiu ŝipo povas facile en- aŭ eliri la basenon. Ĉu vi ne vidas la dometon apud la baseno? Ĝi estas pumpejo, kies pumpiloj povas elpumpi akvon en la baseno por faciligi riparadon al la enirinta ŝipo.
乙:船坞有大门。把门打开,池子立刻会灌满水,船就能进出船坞。没看见池子边的小房子吗?它是泵站,能抽干池子里的水,便于修理驶入的船只。
A: Ĉu la riparistoj devas labori subĉiele tiel en frosta vintro kiel en arda somero?
甲:不论严寒酷暑修理工都得露天工作吗?
B: Granda parto de ili devas, tial oni donas apartan zorgon pri ilia sano. Ĉiu el ili rajtas ripozi ĉiujare almenaŭ 2 semajnojn en sanatorio. La ŝipkonstruejo havas sanatorion en pluraj pitoreskejoj.
乙:大多数得那样干活,所以特别关心他们的健康。他们每年至少可以在疗养院休息两星期。船厂在好几处风景优美的地方有疗养院。
A: Ĉu via ŝipfarejo produktas ŝipojn nur por enlandaj bezonoj?
甲:你们厂只为国内造船吗?
B: Ni produktas ŝipojn ankaŭ por eksterlandaj klientoj. Kaj ni klopodas por plialtigi la kvanton kaj kvaliton de niaj produktaĵoj.
乙:我们也在为外国主顾生产船舶。我们正在努力提高产品的数量和质量。
备用词语
pruo 船首, pobo 船尾,ferdeko 甲板,kilo 龙骨,holdo 船舱,holdoluko 舱眼 ponto 船桥,stirejo 驾驶室,stirkompaso 罗盘,mezuraparatoj 仪表,radaranteno 雷达天线,sekstanto 六分仪,ankro 锚,ankroĉeno 锚链,ventolilo 通风机,holdokolono 舱柱,rudro 舵,helico 螺旋桨,bilĝo 舱底,radioĉambro 无线电室,ŝipestra kajuto 船长室,salono 客厅,ankrovinĉo 起锚机,antaŭaj holdoj 前舱,generatoro 发电机,savboato 救生艇,ankrejo 锚地,bovokulo 园窗口,inĝenier-ŝipo 工程船,mezura ŝipo 测量船,elektrej-ŝipo 船电站,savŝipo 打捞船,submarŝipo 潜水艇,militŝipo 军舰,flagŝipo 旗舰,batalŝipo 战舰,krozŝipo 巡洋舰,aviadilŝipo 航空母舰,plezurŝipo 游艇,vaporŝipo 汽船,balenŝipo 捕鲸船,bordŝipo 近海船,aŭtomata veldmaŝino 自动焊接机,bolto 螺栓,nito 铆钉,rudrorado 舵轮,masto 船桅,helicŝafto 螺杆,kajo 码头、月台,fiksa pulio 定滑车,libera pulio 动滑车,surtraka gruo 龙门吊,skafaldo 脚手架,projekti 设计,munti 装配,instali 安装,marteli 捶打,pregi 冲压,forĝi 锻造,tranĉi 切削,renovigi 革新,teknologio 工艺,procedo 程序