第十六课
第十六课课文参考译文
A
每一个劳动者都有自己的贡献
社会就像一艘船上的全体船员一样,它的每一个成员都在自己的岗位上为船的航行出力。如果某一个船员工作马虎,他就会给全体船员带来危害,因为他所做坏了的工作危及船的命运。社会也是这样:我们每个人所从事的职业就是每个人在社会中所起的作用;他对社会有贡献还是对社会有害,取决他的工作是否勤奋。不种田的农民不但是懒惰的人,而且也是有害的人:他不为社会生产果实反而享受社会的果实。不经心工作的工人和不努力从事艺术创作的艺术家也同样对社会犯有过失。
就像一艘船上的全体船员是由各种值班人员组成的那样,社会不但需要农民、园林工人、炼钢工人、矿工、织布女工、商人、细木工匠、鞋匠、理发师和其他手艺人,而且需要科学家、工程师、教师、医务工作者、法官、作家、新闻工作者、艺术家等。在我国所有职业都同样光荣,因为在各种岗位上工作的人都是在为祖国的现代化作贡献。一个人只要工作勤恳,成绩显著,就应该受到表扬并应受到社会尊重,不管他是体力劳动者还是脑力劳动者。
人有各种各样的兴趣和才能。有些人喜欢机器和发动机。他们想要当机械师、汽车司机、拖拉机手。有些人看到父母亲的工作,他们愿意给自己选择父亲或母亲的职业:有的要当飞行员、摄影师、电气师、铁路工人、锻工或技术员,有的要当裁缝、家具工人、清道工、乘务员、售货员或邮递员。也有一些具有特殊艺术才能的人。他们适合当作曲家、歌唱家、演员、舞蹈家或诗人。优秀的艺术家是社会的财宝。
好好工作,为社会服务,这是每个社会成员应尽的职责。亲爱的年青朋友们,为了你们明天能成为有丰富知识的、有才干的人,也就是有益于我们社会和祖国的人,尽可能勤奋地学习和阅读有益的书籍吧。
****************************
幽默
——你长大后想做什么?
——首先,为了使我母亲满意,我要当一名医生。然后,为了使我自己满意,我要当一名海员。
****************************
您是否知道
这几位著名世界语者从事的职业?
世界语创始人L. L. Zamenhof是眼科医生。他的父亲是外语教师。
世界语第一文体家、著名波兰作家和翻译家Kazimierz Bein(在世界语文学中他以笔名Kabe为大家所熟知)也同样是眼科医生。“世界语诗歌之父”Antoni Grabowski是化学工程师。
“诗人中的诗人”(意为最杰出的诗人)Kolomano Kalocsay博士是主任医师、大学教授。Edmond Privat也同样是大学教授,但他不是医生,而是社会科学家。最受人欢迎的世界语诗人Julio Baghy和他的父亲一样是演员。
B
德摩斯梯尼
德摩斯梯尼是希腊最伟大的演说家。他不到七岁就失去了父亲。有一次他听了一位演说家的讲演,被那美妙的演说迷住了。他立刻决定将来也要当一名演说家。
从那天起他不再参加游戏而把全部时间用在读书和讲演上。在他已经成年的时候,有一次他准备了一篇漂亮的讲演词在公众聚会上进行讲演。但是人们向他喝倒彩,看来他的全部努力都白费了。
他悲伤地回到家中。一位朋友鼓励他进行第二次尝试。他更加勤奋地学习,更加流利地讲演。但很不幸,人们又一次嘲笑他。
他把脸藏在外套领子里失望地回到家中。另一位朋友来看望他,给他指出他讲演方式的缺点和错误。作为一个演说家,他有三个主要缺点:第一,他讲话声音太低,因为他胸腔共鸣能力不强;第二,他讲话口齿不清,有几个音他根本不会发,例如r这个音;最后,他还有每演完一句话总要抬起肩膀的坏习惯。然而怎样克服这些缺点呢?德摩斯梯尼并没有失望。
有志者,事竟成。为了增强胸腔共鸣能力,德摩斯梯尼每天在波涛汹涌的陡峭的山崖或到海滨用自己的嗓音压倒海浪的巨大声响。为了发好r和其他几个音,他把小石块放在舌头下练习说话。为了克服抬肩的习惯,他在肩头上悬挂一把利剑,每当他抬肩时,利剑便刺伤他的肩头。最后他把头发剪短:他不能出门,只好把全部时间用在学习上。通过这样不断的练习和努力他终于成为世界上最伟大的演说家。
早死早好
千户在吃羊肉时,一块骨头卡在他的喉咙里。他不能把它取出来,也不能把它吞下去;它使他感到非常疼痛。他请来的医生中没有一个人能够帮助他,最后他不得不派人去请阿凡提帮忙。
阿凡提写了一封信交给来人,对来人说,阅读那封信要比药物的效力大。
派去的人迅速回来,把信交给千户。千户打开信封读了信之后立刻大怒,很快就死了。人们拿起信来一看,信上写着:“千户阁下!你一生作恶多端,就连你今天吃的羊也是你从穷人家抢来的。羊骨头把你卡死是你的幸运。为什么还要求医呢?早死早好!”
练习参考答案
- 将下列句子译成世界语:(答案略)
- 用括号中的词进行对话:(答案略)
III.完成下列句子:
- poeto 2. komponisto 3. aktorino 4. laboristo 5. flegistino 6. kirurgo 7. oficistino 8. tradukisto 9. studento 10. ŝoforo
- 下列句子是对什么人讲的,请把他的职别填在括号内:
- horloĝisto 2. kuracisto 3. tajloro 4. barbiro 5. vendisto 6. instruisto 7. radioriparisto 8. adresatino(女收信人) 9. kelnero 10. esperantisto
- 分析下面句的句子成分
- 标示出句中的主语和谓语(主语用红色标示,谓语用蓝色标示):
- Demosteno perdas la patron en sia sepjara aĝo.
- Li laboris ankoraŭ pli diligente kaj pli flue diris la paroladon.
- Lia tuta penado estis vana.
- Petro profunde dormas en sia ĉambro.
- Vivon travivi estas arto malfacila.
- Kvin kaj kvar estas naŭ.
- La profesoro kolektas antikvaĵojn.
- Kritiki estas facile, fari (estas) malfacile.
- Mi venis, vidis, venkis.
- Estas utile gimnastiki.
- 划出句中的表语或宾语(主语的表语用粉红色标示,宾语的表语用绿色标示,状语性表语用橙色标示,直接宾语用紫罗兰色标示,间接宾语用深黄色标示):
- la suno brunigis al ili la haŭton.
- Ŝi iris tre malrapide, por ke ŝiaj piedoj restu puraj.
- Scii naĝi estas utilege.
- Li stariĝis kaj diris jes.
- li fariĝis kiel ŝtono.
- Estas eble, ke li venos tre baldaŭ.
- Li la unua eniris en la salonon.
- Dirine al li “ĝis revido”, li foriris.
- Li sentis sin tuj falonta.
- Mia frato estas de meza kresko.
- Ĉu hodiaŭ estas varme aŭ malvarme?
- Mi deziras sidiĝi.
- Li trovis la vinon bona.
- Lia ordono estas, ke ni iru.
- Li ŝajnas homo honesta.
- Ĉu tiu glaso estas por mi?
- Ŝi donis al li iom da akvo por trinki.
- Frukto malpermesita estas plej bongusta.
- Li edziĝis malriĉulo.
- La ĉemizon, kalsonon ktp. oni nomas subvestoj.
- Kara estas dono en minuto de bezono.
- Morti estas por li kiel dormi.
- Mi jam legis <Patroj kaj Filoj>.
- Ŝi aspektas vire maltima.
- Nevo de papo facile fariĝos kardinalo.
- Mi amas esti kun vi.
- Nia domo estas el brikoj.
- Ne naskiĝu riĉa, naskiĝu feliĉa.
- Mi ne scias, ke li estas malsana.
- Mi opinias ebla, kion li deziras.
- 将下列句子译成汉语:
- 画家把那个女人画成坐姿。(试比较:la pentristo pentris la virinon sidantan. 画家给那个坐着的女人画像。 La pentristo pentris la virinon sidante. 画家坐着给那个女人画像。)
- 人人都认为自己的孩子漂亮。
- 人们发现那姑娘死了。
- 父母称自己的儿子为Joĉjo,称自己的女儿为Sonjo,儿女称自己的父亲为paĉjo,称自己的母亲为panjo
- 我相信那是真的。
- 我感到比过去年轻了十岁。
- 他让门敞开着。(或简单地译为:他敞着门。)
- 我看见我妹妹正在哭。
- 我认为他说的话是真的。
- 所有的人都称他将军。
- 他把灰色的墙粉刷成黄色的。
- 人们透过红色玻璃会把白色的东西看成红色的。
VII. 将下列句子译成汉语,注意句中介词的用法:
ĈIRKAŬ
- 当她小手围住火柴的时候,火柴发出明亮的火焰。
- 月球绕地球运行。
- 他伸出双臂搂住了这姑娘的脖子。
- 我将在五月前后到欧洲旅行。
- 他将在十点左右来。
- 自他去世以来将近三年过去了。
- 她大约五十岁。
DA
- 我给他一盒火柴。
- 他喝了一杯葡萄酒。
- 我买了一打铅笔。
- 我一小时能读15页课文。
- 他需要许多纸。
- 他给了我许多书和还有几只笔。
- 今天早晨他只吃了一块面包,喝了一点牛奶。
DE
- 他从北京步行到天津。
- 我离他只有三步。
- 花瓶从桌上摔到地板上。
- 她蹦来蹦去地跳了一整天。
- 她擦去脸上的汗。
- 黑人与我们只有肤色上的差别。
- 我收到我叔叔一件礼物。
- 他病了两个月。
- 他从早到晚工作。
- 他冷得发抖。
- 他受到所有人尊敬。
- 我每天早晨被鸟儿的歌声唤醒。
- 这棵树被大风吹断。
- 我的衣服被油污弄脏。
- 头发不是由于岁月而是由于操心而变白的。(谚语)
- 这要看情况而定。
- 他是他父亲的骄傲。
- 她骑着一匹白色的马。
- 他已经80岁了。
- 我买的糕他吃了半块。
- 父母对子女的爱总是超过子女对父母的爱。
- 缺少金钱并非有失体面。(谚语)
- 这个玻璃杯盛满了水。
- 这辆汽车停在街中间。
- 他出身于贫苦家庭。
DUM
- 在几分钟时间内我听见了两声枪响。
- 她讲话时声音很大。
- 他一路上同玛丽娅说话。
- 这堂课没有一个人缺席。
- 他游泳游了两小时。
EKSTER
- 我站在屋外,他站在屋内。
- 他像离开水的鱼一样挣扎。
- 这是不容置疑的。
- 除了这些规则之外还有其他规则。
VII. 说出下列派生词的意思:(答案略)
VIII. 将下列句子译成世界语:
- Tio (ĉi) estas obeenda regulo.
- Li diris, ke li pli diligente laboros, por ke li povu plenumi la taskon kiel eble plej frue. (aŭ: por plenumi la taskon kiel eble plej frue.)
- Kiel esperantistoj, ni devas antaŭ ĉio bone ellerni nian lingvon.
- Ŝi iom ripozis post ĉiu kantita kanto.
- Ĉiu el ni havas sian ŝatokupon.
- Ĉiu el ni devas kontribui al la modernigo de la patrujo.
- Mi renkontis Petron kun lia edzino kaj ties patrino.
- Li laboras tre diligente, tial li estas laŭdata kaj estimata de la socio.
- Li diris al mi, ke morgaŭ li veturos al Pekino per vagonaro.
- Kiam mi (en)iris en la ĉambron, mi vidis, ke li skribas leteron.
- Li dediĉis sian tutan vivon al la Esperanta movado.
- Kiam ŝi perdis la esperon, ĉiuj kuraĝigis ŝin al dua provo.
- Hodiaŭ li portas (la) bluan jakon anstataŭ la grizan.
- Hodiaŭ ni devas diligente lerni kaj legi kiel eble plej multajn utilajn librojn, por ke ni morgaŭ povu fariĝi homo utilaj al la socio kaj la patrujo.