世界语简明基础教程 第 1 课

世界语简明基础教程
Konciza Fundamenta Kurso de Esperanto

第 1 课 字母及语音
Leciono 1. Literoj kaj Elparolo

一、世界语语音  Prononco de Esperanto

世界语是一种拼音文字。它采用拉丁字母及其变体,共有28个字母,每个字母有大写、小写两种形式。 一般情况下使用小写字母。什么情况下使用大写字母?现在不用费心去记,可以在以后的学习、使用中慢慢了解! 不了解的情况下,都写成小写也没有什么关系。

Esperanto 世界语

下面是世界语字母表。
点击字母表下面的播放键(三角形)可以播放音频,听世界语字母的发音。如果你无法播放,请更换浏览器试试,或者直接点击播放器下面的链接(以后不再提示)。

A a   B b   C c   Ĉ ĉ   D d   E e   F f
G g   Ĝ ĝ   H h   Ĥ ĥ   I i   J j   Ĵ ĵ
K k   L l   M m   N n   O o   P p   R r
S s   Ŝ ŝ   T t   U u   Ŭ ŭ   V v   Z z

http://reto.cn/kurso/sono/leciono01/alfabeto.mp3

下面这个世界语字母和国际音标的对照表,可以帮助你根据国际音标规范自己的发音。

Aa Bb Cc Ĉĉ Dd Ee Ff
/a/ /b/ /ts/ /ʧ/ /d/ /e/ /f/
Gg Ĝĝ Hh Ĥĥ Ii Jj Ĵĵ
/g/ /ʤ/ /h/ /x/ /i/ /j/ /ʒ/
Kk Ll Mm Nn Oo Pp Rr
/k/ /l/ /m/ /n/ /o,ɔ/ /p/ /r/
Ss Ŝŝ Tt Uu Ŭŭ Vv Zz
/s/ /ʃ/ /t/ /u/ /w/ /v/ /z/

http://reto.cn/kurso/sono/leciono01/alfabeto.mp3

早期的计算机系统无法处理 ĉ、ĝ、ĥ、ĵ、ŝ、ŭ 这几个戴帽子的字母,现在虽然都能显示了,但很多人不知道怎么输入这几个字母。在这种情况下,ĉ 可以写成象ch、cx、c^、c’ 这样的形式,其它依此类推。如果你的系统实在古老,这几个戴帽子的字母甚至不能显示,请点击查看世界语字母的模样。

世界语的字母遵循”一母一音”的原则,即每个字母只有一种读音,没有不发音或与其它字母发音相同的字母。只要学会了28个字母,掌握了拼读规则,即可读出任何单词。所以在后面的学习中你会注意到,世界语生词后面都没有标注国际音标。

在世界语28个字母中,a、e、i、o、u 这5个字母发音响亮,可以单独构成音节,称为元音字母,其余23个字母称为辅音字母。辅音字母可以和它后面的元音拼读,构成音节,而元音字母不能和其它元音字母拼读。譬如,f-a 可以拼读成 fa(发),但 a-i 不能读成“艾”,而要读成“阿依”,i-a 也不能读成“压”,而要读成“依阿”。

j 和 ŭ 这两个辅音,有时也叫半元音,但这俩货不是元音,而是辅音。 ŭ 是辅音,发音短促。字母 ŭ 可以和前后的字母拼读,但字母 u 不能和前后的元音字母拼读。如 ŭa 和 aŭ 分别读成“瓦”和“奥”,而 ua 和 au 要分别读成“乌阿”和“阿乌”。 i 是元音;j 是辅音,发音短促。字母 j 可以和前后的字母拼读,但字母 i 不能和前后的元音字母拼读。如 ja 和 aj 分别读成“亚”和“艾”,而 ia 和 ai 要分别读成“伊阿”和“阿依”。

注意一下这三组字母的发音: b 和 p,d 和 t,g 和 k。有些人(包括大部分中国人)是靠是否送气来区别前后两个字母的发音的:不送气,就是 b、d、g,像汉语拼音的波、德、哥的声母;送气就是 p、t、k,像汉语拼音的坡、特、科的声母。 而一些欧洲人发前后两个字母的音时都不送气,是靠清音、浊音来区分的:发 b、d、g时,声带震动,是浊音;发 p、t、k 时,声带不震动,是清音。汉语普通话不强调区分清浊音,所以我们听上去,他们发的b 和 p、d 和 t、g 和 k 没有区别。这关系不大,说话交流时,根据上下文的内容,都可以理解对方的意思。

字母的发音,听上几遍就可以了。不要孤立地去记忆每个字母的发音,而是要结合单词的学习掌握字母的发音。当然发音要力求准确,但一时发不准也没有关系,反正也不影响交流。 对于发颤音 r,很多人都感到困难。但即使个别一两个音发不标准,结合上下文,对方也能明白你说的意思。

学会了世界语字母的发音,也就知道了世界语字母的名称: 世界语的元音字母,字母名称和发音相同。 世界语的辅音字母,字母发音+o=名称。请听世界语的字母名称:

a b c ĉ d e f g ĝ h ĥ i j ĵ k l m n o p r s ŝ t u ŭ v z

http://reto.cn/kurso/sono/leciono01/nomo_de_letero.mp3

下面,通过单词的拼读学习字母的发音。可能是个欧洲老外朗读的。他就是根据清、浊音来区分 b 和 p、d 和 t、g 和 k 这三对字母的:
a ami b bona c celo ĉ ĉokolado d doni e elefanto f familio g granda ĝ ĝui h horo ĥ ĥoro i infano j jes ĵ ĵurnalo k kontinento l lano m mi n ne o ok p paco r rozo s sana ŝ ŝi t teatro u urbo ŭ aŭto v viva z zebro

http://reto.cn/kurso/sono/leciono01/prononco1.mp3

再听听另外一个老外的拼读。
a arbo b banano c citrono ĉ ĉevalo d domo e elefanto f fiŝo g gitaro ĝ ĝirafo h hundo ĥ ĥameleono i iglo j jako ĵ ĵonglisto k kato l leono m mano n nazo o okulo p pomo r rado s sago ŝ ŝipo t tablo u urso ŭ ŭa! v vagono z zebro.

http://reto.cn/kurso/sono/leciono01/prononco2.mp3

音节和重音

音节

一个音节就是一个短小的语音片段。汉语是一个字即一个音节。世界语的词大多数由两个以上的音节构成。 世界语的一个音节可以由一个元音、一个元音加一个或几个辅音构成。即每个音节里必须有一个元音,而不一定有辅音。因此,一个单词有几个元音就有几个音节。如:a、 la、 mi、 al、 ok、 pli、ses、krom、trans 这些都只有一个音节;unu、domo、lerni 有两个音节;kuraci 有三个音节;komputilo 有四个音节,等等。

音节的划分

元音可以单独构成音节,而辅音必须和元音在一起才能够构成完整的音节。如果两个元音之间没有辅音,就从它们中间划分,如mia 划分为 mi-a 两个音节, frua 划分为 fru-a 两个音节。注意,世界语没有复合元音,因而不能把 ia 读成“压”,而应念为“i-a(依啊)”两个音节。而 ai 也不能读成“艾”,而应该读成“a-i(阿伊)”。

那么,两个元音之间的辅音划归哪个音节呢?这儿有个一般性的原则: 如果两个元音间的辅音数为单数,则后面的元音所在的音节多得一个辅音,如:u-nu、 i-li、 se-sa、 be-la、kon-traŭ、vin-tro、in-dus-tri-o。 如果两个元音之间的辅音数是双数,两个元音所得辅音相同,如:ler-ni、 lon-ga、 las-ta、 kons-tru-i 。

重音

世界语单词的重音在倒数第二个音节上,单音节词没有重音。如:do-mo、la-bo-ri、 Es-pe-ran-to。重音音节比其它音节的发音重,并且长一些,听着比较突出。

二、单词  Vortolisto

saluton 你好
dankon 谢谢
estas 是
ne 不,没有
mi 我
→ mia 我的
vi 你,你们
→ via 你的,你们的
li 他
→ lia 他的
ŝi 她
→ ŝia 她的
ĝi 它
→ ĝia 它的
ili 他们
→ ilia 他们的
ĉino 中国人
japano 日本人
franco 法国人
germano 德国人
ruso 俄罗斯人
koreo 韩国人
Usono 美国
Brazilo 巴西
patro 父亲
→ patrino 母亲
frato 兄弟
→ fratino 姊妹
sinjoro 先生
→ sinjorino 女士
tiu 那个,那个人
popolo 人民,平民
lando 国家,国土
nomo 名字
kaj 和,并且
mondo 世界
Azio 亚洲
Eŭropo 欧洲
Afriko 非洲
Esperanto 世界语
esperantisto 世界语者
komencanto 初学者,新手
kie 在什么地方
kiu 谁,哪一个
kio 什么
amiko 朋友
lernas 学习
laboras 工作
laboristo 工人
kamparo 农村
kamparano 农民
instruisto 教师
kuracisto 医生
flegisto 护士
komercisto 商人
ĵurnalisto 记者
studento 大学生
oficisto 职员,公务员
urbo 城市
sed 但是

http://reto.cn/kurso/sono/leciono01/vortolisto.mp3
(朗读:中国 李晓红)

三、对话交流  Dialogoj
(朗读:中国周祺 Leginto : Ĉigo el Ĉinio)

1、

Ĉina flago
中国国旗

— Saluton! 你好!
— Saluton! 你好!
… Kiu vi estas? 你是谁?
— Mi estas Wang Qin. 我是王琴。
… Mi estas ĉino. 我是中国人。
… Mi estas komencanto. 我是初学者。

Usona flago
美国国旗

— Dankon! 谢谢!
… Mi estas Bill. 我是比尔。
… Mi estas en Usono. 我在美国。
… Mi estas esperantisto. 我是世界语者。
— Dankon! 谢谢!

http://reto.cn/kurso/sono/leciono01/dialogo-1.mp3
2、

— Saluton! 你好!
… Mi estas ĉino. 我是中国人。
… Mi estas esperantisto. 我是世界语者。
— Dankon. 谢谢。
… Kio estas via nomo? 您叫什么名字?
— Mia nomo estas Wang Gang. 我的名字叫王刚。
… Kio estas via nomo? 您叫什么名字?
— Mia nomo estas Kevin. 我叫凯文。
— Dankon! 谢谢
… Kie vi estas? 你在哪?
— Mi estas en Usono. 我在美国。
— Dankon! 谢谢。

http://reto.cn/kurso/sono/leciono01/dialogo-2.mp3

3、

— Kiu li estas? 他是谁?
— Li estas mia patro. 他是我父亲。
— Kiu ŝi estas? 她是谁?
— Ŝi estas mia patrino. 她是我母亲。

— Kiu ŝi estas? 她是谁?
— Ŝi estas mia fratino. 她是我姊妹。
— Kiu li estas? 他是谁?
— Li estas mia frato. 他是我兄弟。

— Kiu li estas? 他是谁?
— Li estas mia amiko. 他是我的朋友。
— Kiu ŝi estas? 她是谁?
— Ŝi estas mia instruisto. 她是我的老师。

— Kiu estas tiu sinjoro? 那位先生是谁?
— Li estas mia instruisto. 他是我的老师。
— Kiu estas tiu sinjorino? 那位女士是谁?
— Ŝi estas mia patrino. 她是我的母亲。

http://reto.cn/kurso/sono/leciono01/dialogo-3.mp3

4、

— Mi estas ĉino. 我是中国人。
— Li estas japano. 他是日本人。
— Ŝi estas franco. 她是法国人。
— Vi estas Germano. 你是德国人。
— Li estas ruso. 他是俄罗斯人。
— Ŝi estas koreo. 她是韩国人。

http://reto.cn/kurso/sono/leciono01/dialogo-4.mp3

5、

— Kie li estas? 他在哪?
— Li estas en Usono. 他在美国。
— Kie ŝi estas? 她在哪?
— Ŝi estas en Brazilo. 她在巴西。
— Mi estas en Azio. 我在亚洲。
— Li estas en Eŭropo. 他在欧洲。

http://reto.cn/kurso/sono/leciono01/dialogo-5.mp3

6、

— Saluton!你好
— Saluton!你好
… Kio estas via nomo? 你叫什么名字?
— Mia nomo estas Li Qiang. 我叫李强。
— Kio vi estas? 你是做什么的?
— Mi estas oficisto. 我是职员。
— Kie vi laboras? 你在哪工作?
— Mi laboras en urbo Beijing. 我在北京工作。
— Kiu ŝi estas? 她是谁?
— Ŝi estas Gu Li. 她是谷丽。
… Ŝi estas studento. 她是大学生
— Kie ŝi lernas ? 她在哪上学?
— Ŝi lernas en urbo Shanghai. 她在上海上学。
— Kaj kiu li estas? 那他呢?
— Li estas mia amiko. 他是我的朋友。
… Lia nomo estas Liu Dong. 他叫刘东。
… Li estas en urbo Urumqi. 他在乌鲁木齐市。
… Sed li ne estas esperantisto. 但他不是世界语者。

http://reto.cn/kurso/sono/leciono01/dialogo-6.mp3

Nia mondo. 我们的世界。
Nord-Ameriko 北美洲 | Sud-Ameriko | 南美洲 | Eŭropo 欧洲 | Afriko 非洲 | Azio 亚洲 | Oceanio 大洋洲 | Antarkto 南极洲

四、阅读理解  Legi kaj Kompreniĝi

反复跟读,大声朗读,然后复述。不要求一字不差地复述出来,只要把主要的意思说出来就行了。

Mi kaj Mia Amiko

Saluton! Mia nomo estas Li Qiang. Mi estas oficisto. Mi laboras en urbo Shanghai. Mi estas komencanto. Ŝi estas Gu Li. Ŝi estas mia amiko. Ŝi estas en urbo Beijing. Ŝi estas flegisto. Ŝi ne estas esperantisto.

http://reto.cn/kurso/sono/leciono01/legi.mp3
(朗读:中国 刘志)

中文大意:

我和我的朋友

你好!我叫李强,我是一名职员,我在上海工作。我是初学者。她是谷丽,她是我的朋友。她在北京。她是护士。她不是世界语者。

五、表达练习  Praktiki Esprimon

你好!我叫谷丽,是护士。我是初学者。我在成都上班。她叫王琴,是医生。她在昆明工作。他是我的朋友,叫李强,他在兰州。他不是世界语者。

世界语表达:

Saluton! Mia nomo estas Gu Li. Mi estas flegisto. Mi estas komencanto. Mi laboras en urbo Chengdu. Ŝi estas Wang Qin. Ŝi estas kuracisto. Ŝi laboras en urbo Kunming. Li estas mia amiko. Lia nomo estas Li Qiang. Li estas en urbo Lanzhou. Li ne estas esperantisto.

http://reto.cn/kurso/sono/leciono01/praktiki.mp3
(朗读:中国 刘志)

中国世界语网站绿网
Verda Reto la ĉina esperanta retejo
http://reto.cn
http://verdareto.com

返回到目录 reveni al enhavo  ·  第 2 课 词类的划分 Leciono 2

55 komentoj pri “世界语简明基础教程 第 1 课” 有55 条评论

    1. Solis 文章作者 artikola aŭtoro

      目前教材还在编写中,内容还会随时调整。等教材全部编写完后,每一课的单词和课文,都会配上音频的。

      1. 匿名

        batali 是“战斗、斗争、努力克服;战胜”的意思。batalu 是命令式,可以理解为“加油、努力!”的意思。

    1. Solis 文章作者 artikola aŭtoro

      中国地名用汉语拼音就行了:成都写成 Chengdu,西安写成 Xi’an。

    1. Solis 文章作者 artikola aŭtoro

      不要着急,r 这个颤音,我也是学习4年后才发出来的。一些人,一辈子也发不出这个音,但也不影响他们使用世界语交流。平时说汉语,一些人也有发不准的音,我们也能听懂他们的话。

        1. Solis 文章作者 artikola aŭtoro

          可以,没问题。不过,我当初是把它发成“勒”音的。

    1. Solis 文章作者 artikola aŭtoro

      pa,大部分中国人是读“帕”的音,部分欧洲人读“巴”的音。你再看看一下本课“注意一下这三组字母的发音: b 和 p,d 和 t,g 和 k”这一段的说明。

    1. Solis 文章作者 artikola aŭtoro

      中国地名,翻译成外语,到现在为止并没有一个完美的解决方案。根据《中华人民共和国国家通用语言文字法》第十八条规定,国家通用语言文字以《汉语拼音方案》作为拼写和注音工具,这样天津、长沙就要分别写成 Tianjin 和 Changsha。有的人担心外国世界语者不知道这些城市名的汉语发音,就写成 Tjanĝin 和 Ĉanŝa。但这两种转写方式都有问题。面对面聊天时,大部分老外都不知道 Tianjin 和 Changsha 的正确发音,但 Tjanĝin 和 Ĉanŝa 这样的转写方式,也只是提供了一种近似音,而并没有反映汉语的准确读音。如果一个老外如果给你发邮件,说是要去 Ĉanŝa ,可能你一下子还不知道他说的是哪个地方。
      我的做法是,用汉语拼音转写中国的城市名,但第一次出现时,在括号中用世界语加注读音,如:
      Mi estas en urbo Chengdu (Ĉendu). Chendu estas en provinco Sichuan (Siĉŭan). 我在成都市。成都市在四川省。
      详见:http://reto.cn/php/hanyu/kiel-disponas-cinajn-nomojn

    1. Solis 文章作者 artikola aŭtoro

      整个教程共10课,全部编写完成后,单词、对话和课文都将配上语音。

    1. Solis 文章作者 artikola aŭtoro

      kantas 中的 t,一部分欧洲人发的是【d】,但大部分中国人(和一部分外国人)发的是 【t】。

  1. 走咱玩心去

    请问:
    他比她高。Li estas pli alta ol s^i.
    那么 他没有她高。该怎么表达呢?

    1. Solis

      他没有她高:Li estas malpli alta ol ŝi.
      在后面的课程你将学到,malpli 和 pli 是相反的意思。在学到 malpli 之前,你可以用“Ŝi estas pli alta ol li. ”变通地表示 “他没有她高”的意思。

  2. 匿名

    Ŝi estas mia amiko.
    应该是:Ŝi estas mia amikino.
    Ŝi ne estas esperantisto.
    应该是: Ŝi ne estas esperantistino.

  3. 匿名

    Saluton! Mia nomo estas Gu Li. Mi estas flegisto. Mi estas komencanto. Mi laboras en urbo Chengdu. Ŝi estas Wang Qin. Ŝi estas kuracisto.
    应该是:Saluton! Mia nomo estas Gu Li. Mi estas flegistino. Mi estas komencantino. Mi laboras en urbo Chengdu. Ŝi estas Wang Qin. Ŝi estas kuracistino.

    1. Solis 文章作者 artikola aŭtoro

      当你说“我是一名护士”时,实际上是介绍自己的职业,而职业是不分男女的。你可以说“我的职业是医生”,而不会说“我的职业是女医生”。所以在一般情况下,职业名称中并不加词缀 -in 。除非你特别强调自己的性别时,才加上词缀 -in。譬如,你不是和对方面对面聊天,而是通过电子邮件交流,为了表明自己的性别,可以写 “mi estas flegistino”。但在“ŝi estas flegisto”这样的句子中,因为 ŝi 已经表明了性别,那就更不需要写 flegistino 了。

    1. Solis 文章作者 artikola aŭtoro

      h 是声门摩擦音,发音时,气流与声带摩擦。h 与英语的 h 发音相同,但汉语普通话中没有这个音。
      ĥ 是舌根摩擦音,与汉语拼音的 h 发音相同。但 ĥ 这个音现在世界语中用得越来越少,慢慢被字母 k 取代了。

    1. Solis 文章作者 artikola aŭtoro

      世界语没有后鼻音。angla 发音是“安格拉”,不是“昂拉”。

  4. Sakura

    世界语语音真的那么随意么?
    我很想拿西班牙语口音念,可以吗?
    就是那种ptk不送气的。。。

  5. _OutsiderA

    请问“ni”音节怎么读?
    教材中讲:(ni)不应读成“尼”
    糊涂了

    1. Solis 文章作者 artikola aŭtoro

      你加我 qq 379561659 或者绿网 qq 群 334678705,我给你通过语音解答。

  6. Solis 文章作者 artikola aŭtoro

    发 h 的音时,声门敞开,空气与声带摩擦。这个音与英语的 h 发音相同。
    发 ĥ 的音时,舌根摩擦。这个音与汉语的 h 发音相同。
    如果不清楚,可以加入绿网 qq 群,让群里其他人给你语音示范。群号:334678705

    1. 刘晓哲

      如果是 ton 的字母组合,发“通”的音,如果是 lon 的字母组合,发“隆”的音,son 发“松”的音,con 发“从”的音,non 发“农”的音。
      也可以加入绿网 qq 群,让群里其他人给你语音示范。群号:334678705

  7. Solis 文章作者 artikola aŭtoro

    世界语没有双元音,ai 发“阿依”的音,不能发“艾”的音。

    1. 复印机

      《希望》世界语教程:
      这个音与汉语拼音方案的o相当,读如汉字“哦”。因为汉语很少单独使用这个音,需要用心学习才能把它读好。最常见的毛病是把它误读成wo, 等于世界语的ŭo. “o”这个元音在世界语里用的极广。所以要特别注意反复揣摩练习,把它读准才好。

      The Esperanto Teacher:
      o like o in for, or in the Scottish no, or au in aught.

  8. 匿名

    现在是一名学生,想业余自学世界语要多久才能用世界语表达出自己的想法?

    1. Solis 文章作者 artikola aŭtoro

      如果你有其它欧洲语言基础,3到6个月可以达到你的目标。如果没有其它欧洲语言基础,大概需要1到两年。因人而异。有的人学了几个月就开始和老外交流,有的人学了一辈子也只能说“Saluton!”、“Ĝis revido!”。

    2. 匿名

      就我的經驗而言,僅僅是1個禮拜中抽空閒的幾個小時上網看一看教材,也能在1年內熟悉文法,只不過單字需要比較多時間背

发表评论 Afiŝi komenton

电子邮件地址不会被公开。Retpoŝtadreso ne estos publikigita.