Inter manĝo kaj plado
Kara amiko Petro,
Jes, la vorto “plado” estas iom komplika kaj, por Ĉinoj, eĉ iom konfuzita. En la ĉina 饭 kaj 菜 estas tute apartaj unu de la alia, sed en Esperanto ŝajnas manki tia aparteco inter ili. Kutime, en Ĉinujo, kaĉo, griaĵo, rizaĵo, farunaĵo... apartenas al 饭, dum supo, legomplado, viandaĵo, fiŝaĵo... al 菜. Tia diferenco eble estus perpleksa por okcidentaj fremduloj kiel vi, Petro.
Ĉar “plado” ampleksas kaj ekz. nudelrubandojn (饭) kaj ekz. kokaĵon (菜), do tio multe ĝenas Ĉinojn.
Ĉu estas klare?
完整帖子:
- Paŝo pli proksimen al Ĉinujo: Nudelomanĝo! -
Petro Desmet',
2021-06-30, 16:53
- Paŝo pli proksimen al Ĉinujo: Nudelomanĝo! - Mi, 2021-07-01, 09:33
- Paŝo pli proksimen al Ĉinujo: Nudelomanĝo! - gajo, 2021-07-01, 10:10
- Paŝo pli proksimen al Ĉinujo: Nudelomanĝo! -
Minosun,
2021-07-01, 16:59
- Inter manĝo kaj plado -
Petro Desmet',
2021-07-02, 00:43
- Inter manĝo kaj plado -
Minosun,
2021-07-02, 20:41
- Interesa distingo ĉinorigine: Inter manĝo kaj plado -
Petro Desmet',
2021-07-02, 20:59
- Interesa distingo ĉinorigine: Inter manĝo kaj plado -
Minosun,
2021-07-02, 23:01
- Interesa distingo ĉinorigine: Inter manĝo kaj plado -
Petro Desmet',
2021-07-02, 23:51
- Interesa distingo ĉinorigine: Inter manĝo kaj plado -
Minosun,
2021-07-03, 10:25
- Interesa distingo ĉinorigine: Inter manĝo kaj plado - Petro Desmet', 2021-07-03, 15:15
- Interesa distingo ĉinorigine: Inter manĝo kaj plado -
Minosun,
2021-07-03, 10:25
- Interesa distingo ĉinorigine: Inter manĝo kaj plado -
Petro Desmet',
2021-07-02, 23:51
- Interesa distingo ĉinorigine: Inter manĝo kaj plado -
Minosun,
2021-07-02, 23:01
- Interesa distingo ĉinorigine: Inter manĝo kaj plado -
Petro Desmet',
2021-07-02, 20:59
- Inter manĝo kaj plado -
Minosun,
2021-07-02, 20:41
- Inter manĝo kaj plado -
Petro Desmet',
2021-07-02, 00:43