世界语简明基础教程 第二版 第一课

Konciza Fundamenta Kurso de Esperanto – Versio 2
世界语简明基础教程 第二版

注意:本课音频还未录制,因此请勿点击音频播放键。现在是征求大家对课程内容和编排方式的意见。可以在页面下面留言,或者在论坛上发帖讨论。谢谢大家的建议和意见!

第 1 课 字母及发音
Leciono 1. Literoj kaj Elparolo

一、世界语语音  Prononco de Esperanto

字母及发音

世界语是一种拼音文字,它采用世界通用的拉丁字母,一共有28个字母。

世界语的每个字母都有大写和小写两种形式。大多数情况下使用小写字母。每个句子的第一个单词和专有名称,如国家、组织名称,地名及人的姓、名等,第一个字母使用大写形式。

下面是世界语字母表。点击播放器跟读、学习世界语字母发音。

与英语相比,世界语字母少了 q、w、x、y,多了 ĉ、ĝ、ĥ、ĵ、ŝ、ŭ。
朗读:中国 薛梅仙
Voĉlegis Xue Meixian el Ĉinio

—–分割线,过后删除—–

Alfabeto

A a    B b    C c    Ĉ ĉ    D d    E e    F f
G g    Ĝ ĝ    H h    Ĥ ĥ    I i    J j    Ĵ ĵ
K k    L l    M m    N n    O o    P p    R r
S s    Ŝ ŝ    T t    U u    Ŭ ŭ    V v    Z z

播放进度和速度可以调节。

—–分割线,过后删除—–

早期的计算机系统无法处理 ĉ、ĝ、ĥ、ĵ、ŝ、ŭ 这几个戴帽子的字母,虽然现在都能显示了,但有的人不知道怎么输入这几个字母。在这种情况下,可以把这几个字母写成 ch、gh、hh、jh、sh、u,这是标准替代方案。也有写成 cx、gx、hx、jx、sx、ux 的,还有人把世界语的帽子字母写成  c’、c^ 这样的形式。

现在所有的电脑和手机都可以显示世界语字母了。世界语字母输入法也不少。建议大家输入世界语文字时,尽量使用标准的世界语字母。

输入世界语帽子字母的方法,请参见中国世界语网站绿网的世界语软件栏目。

—–分割线,过后删除—–

根据发音特点和在拼读中的作用,世界语字母分为两类,即元音辅音

—–分割线,过后删除—–

a、e、i、o、u 这5个是元音字母,其他23个字母是辅音字母。

发元音时,气流通过口腔不受阻碍。如果你肺活量大,能够长时间不换气,元音可以持续很长时间。读一下汉语的“阿”或者“乌”,不停顿、不换气看你能持续多少秒钟。不是让你在说话时与其他人比赛谁的元音读得长,而是让你体验元音的发音特点。

元音字母发音比较响亮。发元音时,气流冲击声带,使得声带均匀振动,如果手指放在喉咙部位,可以感觉到声带振动。

下面请仔细听世界语元音字母的发音,并认真跟读。

 

 

 

 

 

朗读:中国 薛梅仙
Voĉlegis Xue Meixian el Ĉinio

—–分割线,过后删除—–

元音字母

a  e  i  o  u

—–分割线,过后删除—–

辅音字母,单独发音时不响亮。发辅音时,因气流在口腔内受阻,发音短促。读一下汉语的“达”的声母 d 或者“它”的声母 t,注意后面不要带上汉语拼音声母 a,不停顿、不换气,看你能持续几秒钟。一秒钟都不到! 注意:不要读汉语拼音“da” 或者“ta”,只读拼音的声母“d” 和“t”。

—–分割线,过后删除—–

根据发音时声带是否振动,世界语的辅音可以分为两种。

—–分割线,过后删除—–

发音时声带振动的叫浊辅音。世界语浊辅音有13个。请仔细听,并认真跟读。读的时候,如果手指放在喉咙上,要能够感觉到声带的振动。读浊辅音时,由于气流已经用于声带振动,所以口腔再没有气流喷出,即浊辅音不送气。
朗读:波兰  xxx
Voĉlegis xxx el Polldando

—–分割线,过后删除—–

浊辅音

b d g ĝ  j ĵ l m n r ŭ v z

—–分割线,过后删除——

发音时声带不振动的叫清辅音。清辅音有10个。请仔细听,并认真跟读。

—–分割线,过后删除—–

朗读:波兰  xxx
Voĉlegis xxx el Polldando

—–分割线,过后删除—–

清辅音

c  ĉ  f  h  ĥ  k  p  s  ŝ  t

发清辅音时,声带不能振动。

—–分割线,过后删除—–

j 和 ŭ 这两个字母,也叫半元音,但根据发音特点和作用,这俩不是元音,而是辅音。

请比较这两个辅音和与之相对应的两个元音字母的发音。

j 和 ŭ 都属于浊辅音,所以这四个字母发音时声带都振动。i 与 u 发音响亮,发音时气流在口腔内畅通无阻,可以发很长;但 j 与 ŭ 发音不响亮,发音时气流在口腔内受阻,只能发很短促的音。

下面请跟读这四个字母。

半元音不是元音,是辅音。

 

朗读:波兰  xxx
Voĉlegis xxx el Polldando

——分割线,过后删除—–

i i j j i j i j
u u ŭ ŭ u ŭ u ŭ

—–分割线,过后删除—–

对于一部分中国世界语学习者来说,世界语的语音有几个需要注意的问题、难点。

1. 颤音字母 r。很多母语为汉语普通话的学习者都发不出这个音,需要多加练习。世界语的字母 r,与西班牙语、意大利语的 r 和俄语的 p 字母发音相同,可以参考这几种语言的颤音字母发音方式。网上有这几种语言颤音字母的发音技巧讲解。

2. 根据一般正常的生理规律,声带振动的同时无法送气。所以发世界语浊音字母时不送气,发世界语清音字母时可以送气。

世界语有三对清浊对立的音,分别是 b – p、d – t、g – k。p、t、k 是清音,发音时声带不振动;b、d、g 是浊音,发音时声带振动。

部分外国世界语者发清音 p、t、k 时不送气,即发音时口腔没有气流喷出,靠声带是否振动区分清浊对立的三组字母,声带振动就是 b、d、g, 声带不振动就是 p、t、k 。但由于汉语普通话没有这种清、浊对立的音,部分中国世界语者靠是否送气区分这三组音,不送气就是 b、d、g,送气就是 p、t、k。读清音时字母 p、t、k 时,是否送气均可,而读浊音字母 b、d、g 时由于声带振动无法送气。但要注意,发浊音字母 b、d、g 时,声带一定要振动,发清音字母 p、t、k 时,不管是否送气,声带一定不能振动。

3. 一些初学者分不清 h 和 ĥ 的区别。
这两个字母都是清辅音,发音时声带不振动。
发 h 音时,气流与声带轻微摩擦,但声带不要振动。h 与英语的 h 发音相同,但汉语普通话中没有这个音。
ĥ 与汉语拼音的 h 发音相同。但 ĥ 这个音现在世界语中用得越来越少,慢慢被字母 k 取代了。

4. 单独发世界语的辅音字母 l、m、n 时,不容易听清它们的发音。l 与汉语“拉”(lā)的辅音 l 相同,m 与汉语“吗”(ma)的辅音 m 相同,n 与汉语的“拿”(ná)的辅音n 相同。

5. 世界语的辅音字母 f 与 v 的发音。f 是清辅音,v 是浊辅音。字母 f 发音与汉语的“发”(fā)的声母 f 、英语 fast 中的 f 相同,汉语普通话中没有世界语字母 v 的音,这个字母的发音与英语 very 中的 v 相同。发这两个字母的音时,上齿都要轻轻咬住下唇,f 发音时声带不振动,气流从唇齿间摩擦流出;如果声带振动,发出的就是字母 v 的音。发 v 音的时候,也有气流从唇齿间摩擦流出,但与 f 相比,气流要弱很多。

5. 注意辅音字母 ŭ 与 v 的区别。这两个字母都是浊辅音。世界语字母 ŭ 的发音与汉语“哇”(wā)的声母 w 、英语 we 中的 w 相同。发 ŭ 时,双唇为圆形,上齿不要接触下唇,声带要振动。汉语普通话中没有世界语字母 v 的音。世界语字母 v 的音与英语 very 中的 v 相同,发这个音时,上齿都要轻轻咬住下唇,声带要振动。

下面请辨别、跟读这几组字母的发音。

一开始发不出颤音字母 r 也没有关系。

 

朗读:波兰  xxx
Voĉlegis xxx el Polldando

—–分割线,过后删除—–

r r r r r rap

l m n l m n l m n

b b p p b b p p
d d t t d d t t
g g k k g g k k

h h ĥ ĥ h h ĥ ĥ h h ĥ ĥ

999999999999

—–分割线,过后删除—–

下面是世界语字母发音和国际音标的对照表,如果会国际音标,可以据此规范自己的发音。 不会国际音标的请略过。

—–分割线,过后删除—–

朗读:美国 Derek Roff
Voĉ-legis Derek Roff el Usono

—–分割线,过后删除—–

Aa /a/    Bb /b/    Cc /ts/    Ĉĉ /tʃ/
Dd /d/    Ee /e/    Ff /f/    Gg /g/
Ĝĝ /dʒ/    Hh /h/    Ĥĥ /x/    Ii /i/
Jj /j/    Ĵĵ /ʒ/    Kk /k/    Ll /l/
Mm /m/    Nn /n/    Oo /o/    Pp /p/
Rr /r/    Ss /s/    Ŝŝ /ʃ/    Tt /t/
Uu /u/    Ŭŭ /w/    Vv /v/    Zz /z/
国际音标是一种以拉丁字母为基础的标音系统,用来标注人类语言的发音。

—–分割线,过后删除—–

字母的发音,听几遍就可以了。不要孤立地记忆每个字母的发音,要结合单词的拼读掌握字母的发音, 并在今后的交流中根据大多数人的发音规范自己的发音。当然发音要力求准确,但一时发不准也没有关系。我们教程的目的是培养具有世界语实际交流能力的使用者,而不是播音员。 日常交流,即使有几个音发不标准,结合上下文,对方完全也能够明白你说的意思。 一些中国人普通话不标准,也不影响口头交流。

—–分割线,过后删除—–

学会了世界语字母的发音,就很容易记住世界语字母的名称。

世界语的元音字母,字母名称和发音相同。世界语的辅音字母,因为发音不响亮,单独说到辅音字母,可能会听不清,所以在后面统一加上了元音字母 o 作为它们的名称。

请点击播放器跟读世界语的字母名称。

世界语字母的名称,a、bo、co…,相当于我们说的英语的 a、b、c…。

—–分割线,过后删除—–

朗读:乌克兰  Aleksandr Ingor
Voĉlegis Aleksandr Ingor el Ukrainio

—–分割线,过后删除—–

a bo co ĉo do e fo go ĝo ho ĥo i jo ĵo ko lo mo no o po ro so ŝo to u ŭo vo zo

注意世界语字母发音和世界语字母名称的区别。世界语字母的发音,用来拼读世界语单词,如 la 拼读音为“拉”。世界语的字母名称,用来称呼这个世界语字母。如 la 这个单词的拼读音是“拉”,由两个字母组成,分别是 lo 和 a;lundo 这个单词的拼读音是“伦多”,由五个字母组成,分别是 lo、u、no、do、o。同样地,ami 不能读 a-mo-i,要读 a-mi(阿米),sola 不能读 so-o-lo-a,要读 so-la(索拉)。

拼读世界语单词时,要使用字母的发音、而不是字母的名称,即去掉辅音字母名称中的 o 再拼读单词

—–分割线,过后删除—–

音节和重音

音节

一个音节就是一个短小的语音片段。

汉语的字词有声调的变化,如妈(mā)、麻(má)、马(mǎ)、骂(mà)、吗(mɑ)。世界语的单词没有声调,但有音节轻、重音的变化。确定单词的轻、重音,首先需要划分音节。

世界语的词大多数由两个以上的音节构成。 世界语的一个音节可以由一个元音、一个元音加一个或几个辅音构成。因此,一个单词有几个元音就有几个音节。例如: la、 de、mien、 ok、 pli、ses、naŭ、krom、trans 都只有一个音节;unu、domoestas、sesa、naŭeantaŭ、lerni 分别有两个音节;komenciantaŭe、kuraci、flegisto 分别有三个音节;komputilo、kuracistoinstruisto、demokrato 分别有四个音节。

中文一个字的读音就是一个音节,如“世界语”这个中文词有三个音节。

世界语单词的音节数量不等。

—–分割线,过后删除—–

音节的划分

元音可以单独构成音节,而辅音必须和元音在一起才能够构成完整的音节。

划分音节时,如果两个元音之间没有辅音,就从它们中间划分,如 mia 划分为 mi-a 两个音节, frua 划分为 fru-a 两个音节。

那么两个元音之间的辅音划归哪个音节呢?有个一般性的原则: 如果两个元音间的辅音数为单数,则后面的元音所在的音节多分配一个辅音,如:u-nu、i-li、se-sa、na-ŭa、ga-ja、an-taŭ、an-ta-ŭe、li-bro、li-be-ra、lin-gvo、kon-traŭ、vin-tro、in-dus-tri-o。 如果两个元音之间的辅音数是双数,两个音节分配的辅音数相同,如:ler-ni、lin-gvo、 lon-ga、 las-ta、 kons-tru-i。

每个音节里必须有一个元音,但不一定有辅音。

世界语没有汉语中的 ang、ing、eng、ong 这样的音,下列世界语单词的音节要这样划分:
an-gla、kon-gre-so、lin-gvo、lon-ga。

—–分割线,过后删除—–

重音
重音音节比其它音节的发音重,并且略长,听着比较突出。世界语单词的重音在倒数第二个音节上。如:do-mo、na-ŭa、an-taŭ、an-ta-ŭe、la-bo-ri、 Es-pe-ran-to、es-pe-ran-tis-to。单音节词只有一个音节,所以没有重音,如 la、ne、jes、sed、naŭ、apud,但在句子中,如果为了强调,可以把没有重音的单音节词读的重一些。
每个字母和音节都要清晰地读出来。

—–分割线,过后删除—–

Esperanto 世界语

Esperanto 世界语

试着拼读页面分割线右边的单词。请注意音节和重音。在本教程中,页面分割线右边的单词的意思一定要掌握,因为它们都是世界语词汇中的高频词。这些单词也将在后面的拼读练习出现,现在不要怕读错。

拼读时,世界语单词中的每个字母都要读出。如果多个元音字母或辅音字母连在一起出现,每个字母的音都要发出来,如:ki–o、mi–a、f·lu–i、b·lu–a、s·t·ra–to。

前面标星号 * 的单词,是由其他单词变化而来的。这些单词具体是如何变化的,将在后面的课程中解释。

教程中出现的地名,不需要记忆。对于国名,可以根据自己的需要选择记忆。譬如,如果对欧洲形势感兴趣,可以注意学习记忆欧洲国家的地名;如果对东亚文化感兴趣,可以学习记忆东亚国家的世界语名称。但在分割线右侧列出的国家名称词汇,都要学习记忆,因为这些国家名称出现的频率相对要高。

人名也不需要记忆。

右边栏出现的单词解释,部分有重复,是为了方便学习者查阅、学习。

世界语缩写词,读字母的名称,如 UEA(Universala Esperanto-Asocio 国际世界语协会)读作 u-e-a;UK(Universala Kongreso de Esperanto 国际世界语大会)读作 u-ko;k.t.p 或 ktp(kaj tiel plu,等等,表示省略)读作 ko-to-po。

mi 我
* mia 我的

li 他
* lia 他的

ŝi 她
* ŝia 她的

ni 我们
* nia 我们的

请注意上面四组词的特点。

—–分割线,过后删除—–

现在通过单词的拼读继续学习字母的发音。

注意:下面拼读练习时,先读的是每一个字母的名称,然后是这个字母在单词中与其他字母的拼读时的发音。

请大声跟读!这部分内容中的单词,大部分只要能够正确、流利读出即可,先不要求掌握词义。但右边栏目中的单词,一定要掌握词义,以减轻后面的词汇学习负担。

saluton! 你好!

Esperanto 世界语

—–分割线,过后删除—–

Saluton! 你好!

Saluton! 你好!

拼读单词时,元音字母,如果它前面没有辅音就独自发音;如果它前面有辅音就和辅音拼读。如,unu,第一个 u 独自发音,第二个 u 和它前面的 n 一起拼读,u-nu,所以 unu 的发音像汉语的“屋努”。ami,a 独自发音,i 和前面的 m 拼读,a-mi,所以 ami 的发音像汉语的“阿米”。

—–分割线,过后删除—–

请注意单词中“元音 + n”音节和“元音 + j”音节的发音。

因为辅音发音比较短促,所以 an、en、in、mon、un 听上去像汉语的安、恩、因、蒙、温,如 lan-do、sen、lin-gvo、mon-do、kun;aj、ej 听上去像汉语的艾、诶,如 kaj、hej-mo。这是说的是这些字母在同一个音节的情况。

如果元音和后面的辅音字母 n 或 j 不在同一个音节,则它们要与各自音节的字母进行拼读,如 in-fa-no、ve-ni、bo-na、ju-na、ga-ja、ler-ne-jo。另外,因为 ŭ 读音比较短促,所以 aŭ 听上去像汉语的奥,如 an-kaŭ、an-taŭ、aŭ-di、laŭ-ta、an-ko-raŭ。

在世界语词典中,单词后面都不标注国际音标。因为每个世界语字母都只有一种发音,像汉语拼音一样规则。

—–分割线,过后删除—–

朗读:英国  xxx
Voĉlegis xxx el Britio

—–分割线,过后删除—–

辅音发音短促,单独发音不响亮。
读“辅音+元音”的音节,拼读方式和汉语拼音相同,如 ca、fa、la、mu、nu、sa、za。
读“元音+辅音”的音节时,注意不要把字母发音读成字母名称,如 tablo 中的 b 不要读成 bo,apud 中的 d 不要读成 do。
音节最后一个字母为辅音时,不要给辅音加上元音,如 sub 不要读成 subo,dum 不要读成 dumu,post 中的 t 不要读成汉语的“特”,mil 中的 l 不要读成汉语的“勒”。bambuo 不要读成 bamubuo

—–分割线,过后删除—–

a amiko akvo arbo sama akvo
b bona bela sub aboni ambaŭ
c cent celo akcepti asocio komenci
ĉ ĉar ĉesi aĉeti ĉino feliĉa
d dankon diskuti doni dek apud
e de celo cento estas intenci
f facila ofico ofte telefono familio
amiko 朋友

ĉino 中国人

estas 是;有

—–分割线,过后删除—–

世界语字母 h 发音与英语的 h 相同。汉语没有这个音。

世界语字母 ĥ 的发音和汉语拼音的 h 相同。但这个字母在世界语中很少出现,而且正在被字母 k 取代。

发元音 i 和 u 时,口腔声道畅通,长短随意;j 和 ŭ 是辅音,口腔声道受阻,发音短促。

—–分割线,过后删除—–

g granda flugi gazeto kongreso legi
ĝ ĝis ĝoji aĝo ĝardeno ĝeni
h hodiaŭ hejmo helpi homo hospitalo
ĥ ĥoro ĥaoso eĥo Ĉeĥio  Kazaĥio
i ili infano kiu tio okcidenta
j jes juna gajni gaja ĝoji
ĵ ĵus ĵeti ĵaŭdo ĵaluza ĵurnalo
granda 大的;伟大的

hospitalo 医院

—–分割线,过后删除—–

对中国成年人来说,世界语的颤音 r 比较难发。可以参考一下俄语的 Р、西班牙语和意大利语的 R 字母的发音。

—–分割线,过后删除—–

k kafo kaj kiam kiu komencanto
l li lia al laŭ lingvo
m mi mia dum maŝino mateno
n ne nomo en lando mondo
o oni ondo monto frato laboras
p popolo povi plaĉi apud helpi
r rapida ĉar jaro Esperanto sinjoro
komencanto 初学者,新手

nomo 姓名,名字;名称

—–分割线,过后删除—–

注意一下这三组字母的发音: b 和 p,d 和 t,g 和 k。

有些人(包括大部分中国人)是靠是否送气来区别前后两组字母的发音的:不送气,就是 b、d、g,像汉语拼音的波、德、哥的声母;送气就是 p、t、k,像汉语拼音的坡、特、科的声母。 而一些欧洲人发前后两个字母的音时都不送气,是靠声带是否震动来区分的:发 b、d、g 时,声带震动;发 p、t、k 时,声带不震动。

分辨不清 这三组字母的发音也没关系。说话交流时,根据上下文的内容,可以理解对方的意思。

—–分割线,过后删除—–

s sed sen scienco Usono studento
ŝ ŝi ŝia ŝati ŝajni ŝanĝi
t tago tempo antaŭ nokto saluton
u urbo ĉu ĉiu suno kun
ŭ ŭa aŭto ankaŭ antaŭ Eŭropo
v vi via veni verda lingvo
z zorgi Zamenhof bazi amuzi okazi
studento 大学生

univeristato 大学

—–分割线,过后删除—–

下面继续通过学习,熟悉一些连续元音串或连续辅音串的拼读发音。

只有辅音才能与元音拼读。元音与元音不能拼读,要分开读。如 ua 和 au 要分别读成“乌阿”和“阿乌”,而 ŭa 才能读成“哇”;ia 和 ai 要分别读成“伊阿”和“阿依”,ja 才能读成“压”。

因为辅音辅音短促,所以aŭ 听上去像汉语的“奥”,如 an-kaŭ、aŭ-di、laŭ-ta;aj 听上去像“艾”,如 kaj、se-maj-no、naj-ba-ro。

—–分割线,过后删除—–

drinki trinki patro patrino frato fratino
ideo printempo stranga vintro
strato edzo edzino scii multscia
lerni lerno lernaĵo lernanto lernejo
lernigi ellerni memlerni mezlernejo
lerni 学习

patro 父亲
patrino 母亲

—–分割线,过后删除—–

trairi naiva krei foiro flui fluo
kial kiel kio kiu kiuj kiun kiujn
balai naiva krei obei
brui evolui soifi foiro

—–分割线,过后删除—–

ridgaso edzo edzino militservo
aero scio historio demokratio trans
lango lingvo longa mallonga
libro libroj libron librojn
nova novaj novan novajn
malnova malnovaj malnovan malnovajn
edzo 丈夫
edzino 妻子libro 书,书籍

—–分割线,过后删除—–

anstataŭ anstataŭi aktiva kontakti
frua malfrua teksto preskaŭ afabla
angla ŝlimo knabo knabino ŝpari
gratuli signalo ŝpruci ŝtrumpo streĉi

—–分割线,过后删除—–

二、对话交流  Interparoli

自我介绍  Sin prezenti

世界语词与词之间,要分开读,不能连读,两个相同的字母遇到一起,每个字母都必须读出。如,dek unu,不能读成 de-ku-nu,la adreso 不能读成 lad-re-so,kara amiko 不能读成 ka-ra-mi-ko。

—–分割线,过后删除—–

Studento en urbo Xiamen, Ĉinio
中国厦门市的一位大学生

朗读:中国  史雪琴
Voĉlegis Neĝeta el Ĉinio

—–分割线,过后删除—–

Saluton!
Mia nomo estas Zhang Haoran.
Mi estas ĉino.
Mi estas en urbo Shanghai.
Mi estas studento.
Mi estas studento de univeristato en Shanghai.
Mi estas komencanto.
Mi estas komencanto de Esperanto.

做“…的”解释时,世界语 de 前后的词的位置和汉语的“的”前后的词的位置是相反的。汉语:修饰词+的+名词;世界语:名词+de+修饰词。如:nomo de urbo 城市的名字,komencanto de Esperanto 世界语(的)初学者。

你好!
我的名字是张浩然。/我叫张浩然。
我是中国人。
我在上海。
我是大学生。
我是上海一所大学的学生。
我是初学者。
我是世界语(的)初学者。
de 的;属于
studento de universitato (一所)大学的大学生
komencanto de Esperanto 世界语(的)初学者

en 在…内,在…里边
en universitato 在大学,在大学里

urbo 城市,市
urbo Shanghai 上海市

—–分割线,过后删除—–

朗读:中国  史雪琴
Voĉlegis Neĝeta el Ĉinio

—–分割线,过后删除—–

Saluton!
Mi nomiĝas Wang Jiayi.
Mi estas ĉino.
Mi estas lernanto.
Mi estas lernanto de mezlernejo
Mi loĝas en urbo Suzhou, Provinco Jiangsu.
Mi estas komencanto.
Mi estas komencanto de Esperanto.

你好!
我叫王佳怡。
我是中国人。
我是学生。
我是中学生。
我在江苏省苏州居住。
我是初学者。
我是世界语(的)初学者。
nomo 姓名,名字;名称
nomiĝas 名字叫做;起名,命名

lernanto 学生
lernejo 学校
mezlernejo 中学
lernanto de mezlernejo 中学生

loĝas 居住
provinco 省

—–分割线,过后删除—–

朗读:中国  史雪琴
Voĉlegis Neĝeta el Ĉinio

—–分割线,过后删除—–

Saluton!
Mia nomo estas Li Yuhan.
Mi estas ĉino.
Mi estas lernanto.
Mi estas lernanto de elementa lernejo
Mi vivas en urbo Tianjin.
Mi estas komencanto.
Mi estas komencanto de Esperanto.

你好!
我的名字是李雨涵。/我叫李雨涵。
我是中国人。
我是学生。
我是小学生。
我生活在天津。
我是初学者。
我是世界语(的)初学者。
elementa 基础的;初级的,初步的
elementa lernejo 小学

vivas 活着,生活

ĉino 中国人

urbo 城市

lernanto 学生

—–分割线,过后删除—–

朗读:中国  史雪琴
Voĉlegis Neĝeta el Ĉinio

—–分割线,过后删除—–

Saluton!
Mia nomiĝas Liu Wei.
Mi estas ĉino.
Mi estas instruisto.
Mi estas en urbo Urumqi.
Mi estas instruisto de universitato en Urumqi.
Mi estas komencanto.
Mi estas komencanto de Esperanto.

你好!
我叫刘伟。
我是中国人。
我是教师。
我在乌鲁木齐市。
我是乌鲁木齐一所大学的教师。
我是初学者。
我是世界语(的)初学者。
instruisto 教师,老师
instruisto de universitato 大学(的)老师

komencanto 初学者,新手Esperanto 世界语
komencanto de Esperanto 世界语初学者

—–分割线,过后删除—–

朗读:中国  史雪琴
Voĉlegis Neĝeta el Ĉinio

—–分割线,过后删除—–

Saluton!
Mia nomo estas Yang Li.
Mi estas ĉino.
Mi estas kuracisto.
Mi loĝas en urbo Hengshui, provinco Hebei.
Mi estas kuracisto de hospitalo en Hengshui.
Mi estas komencanto.
Mi estas komencanto de Esperanto.

你好!
我叫杨丽。/我的名字是杨丽。
我是中国人。
我是医生。
我居住在河北省衡水市。
我是衡水一所医院的医生。
我是初学者。
我是世界语(的)初学者。
kuracisto 医生

hospitalo 医院
kuracisto de hospitalo 医院的医生

nomo 姓名,名字
nomiĝas 名字叫做;起名,命名

—–分割线,过后删除—–

朗读:中国  史雪琴
Voĉlegis Neĝeta el Ĉinio

—–分割线,过后删除—–

Saluton!
Mia nomiĝas Huang Mei.
Mi estas ĉino.
Mi estas komercisto.
Mi vivas en urbo Zhuhai, provinco Guangdong.
Mi estas komencanto.
Mi estas komencanto de Esperanto.

你好!
我叫黄梅。
我是中国人。
我是商人。
我在广东省珠海生活。
我是初学者。
我是世界语(的)初学者。
komercisto 商人

provinco 省
urbo 城市

nomo 姓名,名字
nomiĝas 名字叫做;起名,命名

 

—–分割线,过后删除—–

三、阅读理解  Legi kaj Kompreni

朗读: 哥伦比亚 Luis Obando
Voĉlegis Luis Obando el Kolombio

—–分割线,过后删除—–

Mi kaj Mia Amiko

Saluton! Mia nomo estas Wu Tingting. Mi estas flegisto. Mi estas komencanto de Esperanto. Mi laboras en hospitalo en urbo Qingdao.

Li nomiĝas Chen Wei. Li estas mia amiko. Li estas kuracisto. Li ne laboras en nia urbo. li laboras en Shanghai. Li laboras en granda hospitalo de Shanghai.

Ŝi estas Zhou Min. Ŝi estas amiko de Zhou Jie. Ŝi estas komercisto. Ŝi estas komencanto de Esperanto.

中文大意:

我和我的朋友

你好!我叫吴婷婷,我是护士。我是世界语初学者。我在青岛的一家医院上班。

他叫陈伟。他是我的朋友。他是医生。他不在我们这儿上班。他在上海上班。他在上海的一家大医院工作。

她是周敏,是周杰的朋友。他是商人。她的公司在上海。她是世界语初学者。

kaj 和,与;并且,而且

flegisto 护士

laboras 工作,上班

ni 我们
* nia 我们的

ne 不;没有
ne estas 不,不是;没有
ne laboras 不上班,不工作

—–分割线,过后删除—–

四、表达练习  Praktiki Esprimon

朗读: 哥伦比亚 Luis Obando
Voĉlegis Luis Obando el Kolombio

—–分割线,过后删除—–

我和我的朋友

你好!我叫张燕,我是医生。我是世界语初学者。我在上海上班。我们的医院在上海。

他是赵波,是老师。他是我的朋友。他不在上海上班。他在武汉工作。他是武汉一所大学的老师。他是世界语初学者。

她叫王梅。她是护士。她是赵波的朋友。她在天津上班。她在天津的一家大医院工作。

世界语表达:

Mi kaj Mia Amiko

Saluton! Mia nomo estas Zhang Yan. Mi estas kuracisto. Mi estas komencanto de Esperanto. Mi laboras en Shanghai. Nia hospitalo estas en Shanghai.

Li estas Zhao Bo. Li estas instruisto. Li estas mia amiko. Li ne laboras en Shanghai. Li laboras en Wuhan. Li estas instruisto de universitato en Wuhan. Li estas komencanto de Esperanto.

Ŝi nomiĝas Wang Mei. Ŝi estas flegisto. Ŝi estas amiko de Zhao Bo. Ŝi laboras en Tianjin. Ŝi laboras en granda hospitalo de Tianjin.

kuracisto 医生
flegisto 护士
hospitalo医院

laboras 上班

universitato 大学
instruisto 老师,教师

—–分割线,过后删除—–

五、单词表  Novaj Vortoj

朗读: 哥伦比亚 Luis Obando
Voĉlegis Luis Obando el Kolombio

—–分割线,过后删除—–

amiko 朋友
ĉino 中国人
de 的;属于
elementa 基础的;初级的,初步的
en 在…内,在…里边
Esperanto 世界语
estas 是;有
flegisto 护士
granda 大的;伟大的
hospitalo 医院
en hospitalo 在医院,在医院里
instruisto 教师,老师
instruisto de Esperanto 世界语教师
本课单词共有37个,其中需要记忆学习的单词有33个,另外4个前面标星号*的单词是由其他单词变化而来的:
li → lia
mi → mia
ni → nia
ŝi → ŝia

—–分割线,过后删除—–

kaj 和,与;并且,而且
komencanto 初学者,新手
komencanto de Esperanto 世界语初学者
komercisto 商人
kuracisto 医生
laboras 工作,上班
lernanto 学生
lernejo 学校
elementa lernejo 小学
li 他
* lia 他的
loĝas 居住
表中带星号*的单词是由没有带星号*的单词变化而来的。至于如何变化,将在后面的课程中讲解。

—–分割线,过后删除—–

mezlernejo 中学
mi 我
* mia 我的
ne 不;没有
ne estas 不是;没有
ne laboras 不上班,没有上班,不工作
ni 我们
* nia 我们的

nomiĝas 名字叫做;起名,命名
nomo 姓名;名称
provinco 省
世界语的词,大部源于印欧语系语言。如果学习过英、法、德、西等语言,可以对照学习。

—–分割线,过后删除—–

saluton 你好(问候语)
ŝi 她
* ŝia 她的
studento 大学生
univeristato 大学
en universitato 在大学,在大学里
instruisto de universitato 大学教师

urbo 城市,市
en urbo Shanghai 在上海
universitato de Shanghai 上海的(一所)大学

universitato en Shanghai 在上海的(一所)大学
vivas 活着,生活
学习时,每个单词都要大声朗读,并且要多次朗读,直至见到这个词不再逐音节拼读,而是一下就能说出来。

—–分割线,过后删除—–

六、世界语应用实例 Esperanto en Praktiko

这是第二版新增加的内容,包括文字、语音、图像及视频,均选自国内外杂志、广播、书籍、网络社交媒体、网站、网络实时聊天交流、往来电子邮件等,来源广泛,语料丰富。

通过这一部分的学习,可以增加词汇量,熟悉世界语表达方式,提高语言实践能力。这部分内容可以让大家了解实际应用中的世界语,也可以切实感受到,作为人工规划语,世界语早已不是一种仅仅存在于教科书中的语言,而已经广泛走入社会各领域。大家尽早学以致用,通过世界语了解外面的世界,切实发挥所学语言的作用。

这部分内容,叙述的事实不一定真实,表达的观点不一定正确。要独立思考、辨别是非,同时要包容、理解,求同存异。

—–分割线,过后删除—–

朗读: 墨西哥  Angel Osvaldo
Voĉlegis Angel Osvaldo el Meksiko

—–分割线,过后删除—–

Mia nomo estas Angelo.
Saluton! Mia nomo estas Toni.
Saluton, amiko!
Saluton! Mia nomo estas salutonisto.
Mia nomo estas Mado, komencanto.

我叫 Angelo。
我的名字是 Angelo。
你好!我的名字是 Toni。
你好,朋友!
你好!我的名字是 salutonisto。
我叫 Mado,初学者。
地名、人名都不用记。常用国家名可以根据需要记忆一些。

amiko 朋友

komencanto 初学者

—–分割线,过后删除—–

—–分割线,过后删除—–

朗读:波兰  xxx
Voĉlegis xxx el Polldando

—–分割线,过后删除—–

Saluton! Mi nomiĝas Miguel.
Mi loĝas en Hispanio (西班牙).
Saluton el Madagaskaro (马达加斯加,印度洋岛国)!
Saluton! Mi nomiĝas Danjelo.
Saluton, Danjelo!
Saluton!
Saluton! Mi nomiĝas Hiram kaj mi estas instruisto de Esperanto.
Saluton, Barbero!
Mi nomiĝas Hiram kaj mi loĝas en Gvadalaharo, Meksiko (墨西哥).

在这部分内容中,有部分单词,没有在分割线右边的栏目列出,而是在单词后面直接标注,如 Hispanio (西班牙)、Madagaskaro (马达加斯加,印度洋岛国)。这些单词,会读即可,现在不要求掌握。当然,如果自己有能力,也可以现在学习掌握。

你好!我叫 Miguel。
我住在西班牙。
在马达加斯加向你问候!
你好!我叫 Danjelo。
你好, Danjelo!
你好!
你好!我叫 Hiram,我是世界语老师。
你好,Barbero!
我叫 Hiram,我居住在墨西哥 Gvadalaharo。(Gvadalaharo 瓜达拉哈拉,墨西哥第二大城市)
大多数情况下,人的名字不用记,也不需要知道怎么念,把它当成一个人的标签就行了。

名字就是个符号,不管发音是什么,看到它知道是谁就行了。在单独交往时,如果需要,可以用语音告诉对方自己名字的读音。

—–分割线,过后删除—–

Saluton, Josua! Mi nomiĝas Eriko. Mi loĝas en Usono.
Saluton! Mi nomiĝas Lucas kaj mi loĝas en Brazilo.
Saluton! Mi nomiĝas Fernando.
Saluton! Mi nomiĝas Massimo Ripani.
Saluton! Mi nomiĝas Ana Angélica. Mi estas komencanto.
Saluton! Mi nomiĝas John, el Miĉigano (密歇根,美国的一个州,英语为 Michigan ).
Saluton!
Saluton, John!

我叫 Eriko。我住在美国。
你好!我叫 Lucas,我住在巴西。
你好!我叫 Fernando。
你好!我叫 Massimo Ripani。
你好!我叫 Ana Angélica。我是初学者。
你好!我是 John, 来自 Miĉigano。
你好!
你好,John!
Usono 美国
Brazilo 巴西

nomo 名字,姓名
nomiĝas 名字叫做;起名,命名loĝas 居住

—–分割线,过后删除—–

朗读: 哥伦比亚 Luis Obando
Voĉlegis Luis Obando el Kolombio

—–分割线,过后删除—–

Mi estas ĉino.
Mi estas en Usono.
Mi estas el Barato.
Mi estas el Usono.
Mi estas el Pollando.
Mi loĝas en Nederlando.
Saluton! Mi loĝas en Meksiko (墨西哥).
Mi loĝas en la ŝtato Koloradio en Usono. (Koloradio,美国科罗拉多州,英语为 Colorado)
Mi estas japano (日本人), sed mi loĝas en Finlando (芬兰).
Saluton, mi nomiĝas Quetzal, mi estas el Brazilo.
Saluton, mi nomiĝas Felipe. Mi estas el Brazilo. Mi estas komencanto en Esperanto.

我是中国人。
我在美国。
我来自印度。
我来自巴西。
我来自美国。
我来自波兰。
我在居住在荷兰。
你好!我在墨西哥居住。
我在美国科罗拉多州居住。
我是日本人,但我在芬兰居住。
你好!我叫 Quetzal。我来自巴西。
你好!我叫 Felipe。我来自巴西。我是世界语初学者。
el 来自;从…来
sed 但是,可是

Barato 印度
Pollando 波兰
Nederlando 荷兰

ŝtato 国家;(美国等国家的)州

—–分割线,过后删除—–

朗读:波兰  xxx
Voĉlegis xxx el Polldando

—–分割线,过后删除—–

Mi loĝas en Kenjo (肯尼亚).
Mi loĝas en Kamerunio (喀麦隆).
Mi loĝas en Kirmrio, Britio.
Mi loĝas en norda (北部的,北方的) Germanio.
Mi loĝas en la urbo San-Paŭlo, Brazilo.
Mi loĝas en Nankana-Sahibo, Pakistano ( 巴基斯坦 ).
Mi loĝas en Bretonio, regiono de Francio.
Mi loĝas en Kimrio, Britio, sed naskiĝis (出生) en Aŭstralio.
Mi loĝas en Ĉinio. Mi loĝas en Urumqi, urbo de Xinjiang.

我住在肯尼亚。
我住在喀麦隆。
我住在英国 Kirmrio。
我住在德国北部。
我住在巴西圣保罗市。
我住在巴基斯坦 Nankana-Sahibo。
我住在布列坦尼,法国的一个区。
我住在英国 Kimrio,但我出生在澳大利亚。
我住在中国。我住在新疆乌鲁木齐市。
Britio 英国
Germana 德国

Aŭstralio 澳大利亚
Ĉinio 中国
Francio 法国

—–分割线,过后删除—–

七、应用实例部分词汇表 Vortoj en Praktiko

el 来自;从…来;由…制成
sed 但是,可是
ŝtato 国家;(美国等国家的)州

—–分割线,过后删除—–

Aŭstralio 澳大利亚
Barato 印度
Brazilo 巴西
Britio 英国
Ĉinio 中国
Germanio 德国
Hispanio 西班牙
Nederlando 荷兰
Pollando 波兰
Usono 美国

—–分割线,过后删除—–

八、扩充词汇 Aldonitaj Vortoj

这部分词汇,是在本教程还未学到,但在实践中有可能会用到的词,可以根据自己的情况选择学习。 部分词汇在今后的课程中还会出现。

—–分割线,过后删除—–

朗读:波兰  xxx
Voĉlegis xxx el Polldando

—–分割线,过后删除—–

laboristo 工人
oficisto 职员,公务员
programisto 程序员
ĵurnalisto 记者
kontisto 会计
kasisto 出纳
vendisto 售货员
kamparano 农民
policano 警察
profesoro 教授
inĝeniero 工程师
advokato 律师
ĉiĉerono 导游
emerito 退休者
世界语表示职业的单词,很多都是以 -isto 结尾。为什么会这样,后面会讲到。——但愿你能坚持到讲解这个问题的课程。

—–分割线,过后删除—–

Finlando 芬兰
Francio 法国
Japanio 日本
Kazaĥio 哈萨克斯坦
Koreio 韩国
Meksiko 墨西哥
Rusio 俄罗斯
Sud-Afriko 南非
Ukrainio 乌克兰
Vjetnamio 越南
在世界语中,为什么有的国家名称最后两个字母都是 -io?往后学就知道了。

—–分割线,过后删除—–


返回到目录  第二课

中国世界语网站绿网
Verda Reto la ĉina esperanta retejo
https://reto.cn
返回到目录 reveni al enhavo

阅读次数 4,923 legintoj

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注