Konciza Fundamenta Kurso de Esperanto – Versio 2
世界语简明基础教程 第二版
本课音频还未录制,因此请勿点击音频播放键。现在征求大家对课程内容和编排方式的意见。可以在页面下面留言,或者在论坛上发帖讨论。谢谢大家的建议和意见!目前可以使用世界语简明基础教程第一版学习。
第 1 课 字母及发音
Leciono 1. Literoj kaj Elparolo
一、世界语语音 Prononco de Esperanto
字母及发音
世界语是一种拼音文字。它采用世界通用的拉丁字母,一共有28个字母。 世界语的每个字母都有大写和小写两种形式。大多数情况下使用小写字母。每个句子的第一个单词和专有名称,如国家、组织名称,地名及人的姓、名等,第一个字母使用大写形式。下面是世界语字母表。请点击播放键播放世界语字母的发音。 |
世界上大多数文字都是拼音文字,其中大部分又都使用拉丁字母。 |
![]() |
朗读:中国 薛梅仙 Voĉlegis Xue Meixian el Ĉinio |
Alfabeto A a B b C c Ĉ ĉ D d E e F f G g Ĝ ĝ H h Ĥ ĥ I i J j Ĵ ĵ K k L l M m N n O o P p R r S s Ŝ ŝ T t U u Ŭ ŭ V v Z z 这是世界语字母的印刷体。世界语字母也有书写体。但现在键盘输入代替了纸笔手写,网络通讯代替了传统书信,所以会读写世界语的印刷体就行了。 |
与英语相比,世界语的字母少了 q、w、x、y,多了 ĉ、ĝ、ĥ、ĵ、ŝ、ŭ。 |
早期的计算机系统无法处理 ĉ、ĝ、ĥ、ĵ、ŝ、ŭ 这几个戴帽子的字母,虽然现在都能显示了,但有的人不知道怎么输入这几个字母,在这种情况下,可以把这几个字母写成 ch、gh、hh、jh、sh、u,这是标准替代方案。也有人把世界语的帽子字母写成 cx、gx、hx、jx、sx、ux,还有人写成 c’、g’、h’、j’、s’、u’ 这样的形式。
现在所有的电脑和手机都能够显示世界语字母,各种平台的世界语字母输入法也不少。建议大家输入世界语文字时,尽量使用标准的世界语字母。 |
如何输入世界语戴帽子字母?请参见中国世界语网站绿网的世界语软件栏目。 |
字母分类
根据发音特点和在拼读中的作用,世界语字母分为两类,即元音字母和辅音字母。 |
所有的语言都有元音和辅音。 |
元音字母有5个,a、e、i、o、u ,其他23个字母是辅音字母。
世界语的元音字母发音比较响亮。发元音时,气流冲击声带,使得声带均匀振动,然后气流不受阻碍地通过口腔,通过舌、唇的调节而发出不同的声音。 下面请仔细听世界语元音字母的发音,并跟读学习。 以下至国际音标部分的语音内容,均为 xxx 朗读。 |
发元音时,手指放在喉咙部位,可以感觉到声带振动。
如果你能够长时间不换气,元音字母读的持续时间可以很长。 |
![]() |
朗读:中国 薛梅仙 Voĉlegis Xue Meixian el Ĉinio |
元音字母发音 a e i o u |
一遍听不清,可以反复播放。 |
元音字母以外都是辅音字母。辅音字母发音时,气流在口腔内受阻,发音短促。辅音字母,单独发音时不响亮。
世界语共有23个辅音字母,即 b c ĉ d f g ĝ h ĥ j ĵ k l m n p r s ŝ t ŭ v z。根据发音时声带是否振动,世界语的辅音字母分为两类,即浊辅音字母和清辅音字母。 |
发清辅音声时带不震动,发浊辅音声带震动。 |
发音时声带振动的辅音叫浊辅音。世界语浊辅音字母有13个,即 b d g ĝ j ĵ l m n r ŭ v z。请仔细听,并跟读学习。读的时候,手指放在喉咙上,要能够感觉到声带的振动。
浊辅音属于不送气音。由于气流已经用于声带振动,所以口腔喷出的气流较弱。 要注意区分世界语字母 b、d、g 和汉语拼音中 b、d、g 的发音区别。 读世界语字母 b、d、g 时,声带一定要振动,但读汉语拼音的 b、d、g 时,声带不振动。 |
送气音,发音时口腔喷出的气流较强;不送气音,发音时口腔喷出的气流较弱。
本教程中提到的汉语,均指汉语普通话。 |
浊辅音字母发音 b d g ĝ j ĵ l m n r ŭ v z |
浊辅音字母有13个。 |
发音时声带不振动的叫清辅音。世界语清辅音字母有10个,即 c ĉ f h ĥ k p s ŝ t。请仔细听,并跟读学习。 |
c ĉ f h ĥ k p s ŝ t |
清辅音字母有10个。 |
请注意世界语字母 k、p、t 的读音。读这三个字母时,送气、不送气均可,但声带不能振动。 | 清辅音字母,发音时声带不能振动。 |
半元音
j 和 ŭ 这两个字母,也叫半元音,但根据发音特点和作用,这俩不是元音,而是辅音。 请比较这两个辅音和与之相对应的两个元音字母 i 和 j 的发音。 j 和 ŭ 都属于浊辅音,所以 i、j、u、ŭ 这四个字母发音时声带都振动。i 与 u 发音响亮,发音时气流在口腔内畅通无阻,可以发很长;但 j 与 ŭ 发音不响亮,发音时气流在口腔内受阻,只发很短促的音。 下面请对比跟读这四个字母的发音。 |
半元音不是元音,是辅音。
世界语的 j 发音与汉语拼音的 y(yā 的声母)相同,世界语的 ŭ 与汉语拼音的 w(wā 的声母)相同。 |
元音与半元音对比
i j u ŭ |
i 长 j 短,u 长 ŭ 短。 |
对于部分中国学习者来说,世界语的语音有几个需要注意的问题、难点。 |
1. 颤音字母 r。很多母语为汉语的学习者都发不出这个音,需要多加练习。世界语的字母 r,与西班牙语、意大利语的 r 和俄语的 p 字母发音相同,可以参考这几种语言的颤音发音方式。网上有这几种语言颤音字母的发音技巧讲解。 | 可以参考网上西班牙语、意大利语的 r 和俄语的 p 的字母的发音。 |
颤音字母发音
r r r r |
发不出颤音问题也不大。 |
2. 世界语有三对清浊对立的音,分别是 p – b、t – d、k – g。
p、t、k 是清辅音,发音时声带不振动;b、d、g 是浊辅音,发音时声带振动。部分外国世界语者发清音 p、t、k 时不送气,即发音时口腔没有强气流喷出,靠声带是否振动区分清浊对立的三组字母,声带振动就是 b、d、g, 声带不振动就是 p、t、k 。但由于汉语普通话没有这种清、浊对立的音,部分中国世界语者靠是否送气区分这三组音,不送气就是 b、d、g,送气就是 p、t、k。 读清音时字母 p、t、k 时,是否送气均可,但声带一定不能振动;而读浊音字母 b、d、g 时声带振动不送气。 |
送气音,发音时口腔喷出的气流较强;不送气音,发音时口腔喷出的气流较弱。 |
清浊对立音
b-p d-t g-k |
3. 一些初学者分不清 h 和 ĥ 的区别。 发 h 音时,气流与声带轻微摩擦,但声带不要振动。h 与英语的 h 发音相同,但汉语普通话中没有这个音。 ĥ 与汉语拼音的 h 发音相同。但 ĥ 这个音现在世界语中用得越来越少,慢慢被字母 k 取代了。 |
这两个字母都是清辅音,发音时声带不振动。 |
h 与 ĥ 的发音 h ĥ |
世界语的 h 与英语的 h 相同;世界语的 ĥ 与汉语拼音的 h 相同。 |
4. 单独发世界语的辅音字母 l、m、n 时,不容易听清它们的发音。 l 与汉语“拉”(lā)的辅音 l 相同,m 与汉语“吗”(ma)的辅音 m 相同,n 与汉语的“拿”(ná)的辅音n 相同。这三个字母不要发成汉语的勒、莫、呢的音。 |
可以结合音节拼读学习字母发音:li、mi、ni、la、ma、na。 |
l、m、n 的发音 l m n |
5. 世界语的辅音字母 f 与 v 的发音。f 是清辅音,v 是浊辅音。字母 f 发音与汉语的“发”(fā)的声母 f 、英语 fast 中的 f 相同。汉语普通话中没有世界语字母 v 的音,这个字母的发音与英语 very 中的 v 相同。发这两个字母的音时,上齿都要轻轻咬住下唇;f 发音时声带不振动,气流从唇齿间摩擦流出;发字母 v 音的时候,声带振动,也有气流从唇齿间摩擦流出,但与 f 相比,气流要弱很多。 | 汉语没有世界语字母 v 的发音。 |
f 与 v 的区别 f v |
6. 注意辅音字母 ŭ 与 v 的区别。这两个字母都是浊辅音。世界语字母 ŭ 的发音与汉语“哇”(wā)的声母 w 、英语 we 中的 w 相同。发 ŭ 时,双唇为圆形,上齿不要接触下唇,声带要振动。汉语普通话中没有世界语字母 v 的音。世界语字母 v 的音与英语 very 中的 v 相同,发这个音时,上齿都要轻轻咬住下唇,声带要振动。 | 世界语的 v,不要发成汉语拼音的的 w。 |
ŭ 与 v 的区别 ŭ v |
汉语中没有世界语字母 v 的音。 |
下面是世界语字母发音和国际音标的对照表,可以据此规范自己的发音。不会国际音标的,请直接略过。 |
Aa /a/ Bb /b/ Cc /ts/ Ĉĉ /tʃ/ |
国际音标是一种以拉丁字母为基础的标音系统,用来标注人类语言的发音。 |
字母的发音,听几遍就可以了。不要孤立地记忆每个字母的发音,要结合单词的拼读掌握字母的发音, 并在今后的交流中规范自己的发音。当然发音要力求准确,但一时发不准也没有关系。
本教程的目的是培养具有世界语实际交流能力的使用者,而不是播音员。 日常交流,即使有几个音发不标准,结合上下文,对方完全也能够理解你说的意思。 |
一些中国人普通话不标准,也不影响口头交流。 |
字母的拼读
字母拼读时,元音字母前面没有辅音字母,元音字母就独自发音,如果前面有辅音字母就和辅音字母拼读。如,ili,第一个元音字母 i 单独发音,第二个元音字母 i 与辅音字母 l 一起拼读,i-li,发音象汉语的“伊犁”;unu,第一个元音字母 u 独自发音,第二个元音字母 u 和辅音字母 n 一起拼读,u-nu,发音像汉语的“屋努”;ami,a 独自发音,i 和 m 拼读,a-mi,发音像汉语的“阿米”;suno,u 和 o 分别与它们前面的 s 和 n 拼读,su–no,发音象汉语的“苏诺”;nomo,两个 o 分别与 n 和 m 拼读,no–mo,发音象汉语的“诺莫”。 |
世界语字母的拼读,与汉语拼音的拼读类似。如,dìtú 地图、lánmù 栏目、mǎlù 马路。 |
音节和重音
音节 汉语的字词有声调的变化,如妈(mā)、麻(má)、马(mǎ)、骂(mà)、吗(mɑ)。世界语的单词没有声调,但有音节轻、重音的变化。确定单词的轻、重音,首先需要划分音节。一个音节就是一个短小的语音片段。 世界语的词大多数由两个以上的音节构成。 世界语的一个音节可以由一个元音、一个元音加一个或几个辅音构成。因此,一个单词有几个元音就有几个音节。例如: la、 de、mi、en、 ok、 pli、ses、naŭ、krom、trans 都只有一个音节;unu、domo、estas、sesa、naŭe、antaŭ、lerni 分别有两个音节;komenci、antaŭe、kuraci、flegisto 分别有三个音节;komputilo、kuracisto、instruisto、demokrato 分别有四个音节。 |
中文一个字的读音就是一个音节,如“世界语”这个中文词有三个音节。
世界语每个单词都有元音字母,单词有几个元音就有几个音节。 |
音节的划分
元音可以单独构成音节,而辅音必须和元音在一起才能够构成完整的音节。 划分音节时,如果两个元音之间没有辅音,就从它们中间划分,如 mia 划分为 mi-a 两个音节,frua 划分为 fru-a 两个音节,alia 划分为 a-li-a 三个音节。 那么两个元音之间的辅音划归哪个音节呢?有个一般性的划分原则: 如果两个元音间的辅音数为单数,则后面的元音所在的音节多分配一个辅音,如:u-nu、i-li、se-sa、na-ŭa、ga-ja、li-be-ra、lin–gvo、kon–traŭ、vin–tro、kon–gre-so、in–dus–tri-o; 如果两个元音之间的辅音数是双数,则前后两个音节分配的辅音数相同,如:an–taŭ、ler–ni、lib-ro、lan–do、 lon–ga、 mul–ta、an–ta-ŭe、kons–tru-i。 |
每个音节里必须有一个元音,但不一定有辅音。
世界语没有汉语的 ang、ing、eng、ong 这样的音节。根据世界语音节划分原则,下列世界语单词的音节要这样划分: |
重音
重音音节比其它音节的发音重,并且略长,听着比较突出。世界语单词的重音在倒数第二个音节上。如:do-mo、na-ŭa、an-taŭ、an-ta-ŭe、la-bo-ri、 Es-pe-ran-to、es-pe-ran-tis-to。 单音节词只有一个音节,所以没有重音,如 la、ne、jes、sed、naŭ、apud,但在句子中,如果为了强调,可以把没有重音的单音节词读得重一些。 |
每个字母和音节都要清晰地读出。 |

Esperanto 世界语
试着拼读页面分割线右边的单词。请注意单词的音节和重音。每个单词的重音都落在倒数第二个音节上。
拼读时,世界语单词中的每个字母都要读出。如果多个元音字母或辅音字母连在一起出现,每个字母的音都要发出来,如:ki-o、mi-a、f·lu-i、b·lu-a、s·t·ra-to、Es-pe-ran-to。 |
mi 我 * mia 我的 li 他 * lia 他的 ŝi 她 * ŝia 她的 |
课程需要学习的生词在右侧备注栏分散列出,以避免集中记忆压力,让大家轻松、高效地学习世界语。这些词都是世界语的高频词汇,请务必尽快掌握。在课程词汇表部分,还将系统领读并强化复习这些单词。 | 请注意上面三组词的特点。 |
教程中出现的人名、地名,均不需要记忆。对于国名,可以根据自己的需要选择记忆。譬如,如果对欧洲形势感兴趣,可以注意学习记忆欧洲国家的地名;如果对东亚文化感兴趣,可以学习记忆东亚国家的世界语名称。但在分割线右侧和词汇表中列出的国家名称词汇,都要学习记忆,因为它们出现的频率比较高,今后在阅读世界语杂志时会经常遇。在国际社交媒体上,来自这些国家说世界语的老外也比较多。 | 前面标星号 * 的单词,是由其他单词变化而来的。具体如何变化,将在后面的课程中讲解。 |
现在通过单词的拼读继续学习字母的发音。
请大声跟读!跟读练习中的单词,只要能够正确、流利读出即可,要求掌握词义。但右边栏目中列出的单词,一定要学习、记忆,以减轻后续课程的词汇学习负担。 为了让大家加深记忆,右侧栏的生词会重复出现,所以每课需要记忆的单词并不太多。 |
saluton! 你好!
nomo 名字,姓名 |

Saluton! 你好!
朗读的时候,请注意单词中“元音 + n”音节、“元音 + j”音节、“元音+ ŭ”音节的发音。
因为辅音发音比较短促,所以 an、en、in、mon、un 听上去像汉语的安、恩、因、蒙、温,如 lan-do、sen、lin-gvo、mon-do、kun;aj、ej 听上去像汉语的艾、诶,如 kaj、hej-mo;aŭ 听上去像汉语的“奥”,如 an-kaŭ、an-taŭ、aŭ-di、laŭ-te、an-ko-raŭ。这是说的是这些字母在同一个音节的情况。如果元音和后面的辅音字母 n 或 j 不在同一个音节,则它们要与各自音节的字母进行拼读,如 in-fa-no、ve-ni、bo-na、ju-na、ga-ja、ler-ne-jo。 |
在世界语词典中,单词后面都不标注国际音标。因为每个世界语字母都只有一种发音,像汉语拼音一样规则。
nomo 姓名 |
![]() |
朗读:英国 xxx Voĉlegis xxx el Britio |
读“辅音+元音”的音节,拼读方式和汉语拼音相同,如 ca、fa、la、mu、nu、sa。
在一个音节中,元音字母后面的的辅音字母不与元音拼读、独自发音时,不要给它们加上额外的元音,如 sub 不要读成汉语的类似音“苏波”(su-bo),dum 不要读成汉语的类似音“独木”(dumu),post 中的 t 不要读成汉语的类似音“特”,mil 中的 l 不要读成汉语类似音“勒”。 只有辅音才能与元音拼读。元音与元音不能拼读,要分开读。例如 ŭa 读“哇”、aŭ 读“奥”,ua 和 au 分别读成“乌阿”和“阿乌”;ja 读“压”、aj 读“艾”,ia 和 ai 要分别读成“伊阿”和“阿依”。 |
estas 是,有
ĉino 中国人 saluton 你好 laboras 工作,劳动 |
a ami amiko akvo arbo sama b bona bela sub aboni ambaŭ c cent celo akcepti asocio intenci ĉ ĉar ĉu ĉesi aĉeti feliĉa d de dankon diskuti doni sed e el en ne estas komencanto f facila afero ofte telefono familio |
de 的;属于 en 在…内 ne 不,没有 estas 是;有 komencanto 初学者 |
注意 h 与 ĥ 的发音区别。
发元音 i 和 u 时,口腔声道畅通,长短随意;j 和 ŭ 是辅音,口腔声道受阻,发音短促。 |
hospitalo 医院 |
g gazeto legi flugi tago atingi ĝ ĝis ĝoji aĝo ĝardeno ĝeni h hodiaŭ hejmo helpi homo hospitalo ĥ ĥoro ĥaoso eĥo Ĉeĥio Kazaĥio i li lia kiu ĉino kuracisto j jes kaj juna gajni gaja ĵ ĵus ĵeti ĵaŭdo ĵaluza ĵurnalo |
li 他 * lia 他的 hospitalo 医院 ĉino 中国人 kaj 和;并且 kuracisto 医生 |
k kafo kanti kiam kio kuraci l la laŭ loĝi laboras laboristo m mi mia dum maŝino mateno n nun nomo naŭ lando mondo o oni ondo monto ŝtato somero p paco povi plaĉi apud popolo r rapida aperi por jaro Esperanto r rapida ĉar jaro Esperanto sinjoro |
mi 我 * mia 我的 nomo 名字laboras 工作 laboristo 工人 Esperanto 世界语 |
注意 b 和 p、d 和 t、g 和 k 这三组字母的发音。 |
s sur sen scienco Usono studento ŝ ŝi ŝia ŝati ŝajni ŝanĝi t vorto tempo antaŭ flegisto saluton u urbo suno funkcii kun buso ŭ ŭa aŭto ankoraŭ ankaŭ Eŭropo v vi via veni verda havi ricevi z zorgi Zamenhof bazi amuzi okazi z zorgi Zamenhof bazi amuzi okazi |
ŝi 她 * ŝia 她的 studento 大学生flegisto 护士 saluton 你好 urbo 城市 |
下面继续通过学习,熟悉一些包含连续元音或连续辅音的拼读发音。 |
aero angla anstataŭ anstataŭi ateisto balai brui ĉirkaŭ ĉirkaŭa demokratio drinki edzino edzo ellerni estro flui foiro frua granda gratuli lernigi ellerni memlerni mezlernejo |
laboristo 工人 Esperanto 世界语 granda 大的,伟大的 |
historio instruisto kial kie kiel kio kion kiuj kiujn kiun knabo krei kvita lango lernanto lerni lernigi libro libroj librojn ridgaso hazardo estro militservo |
kuracisto 医生 studento 大学生 komencanto 初学者 |
libron lingvo longa maizo malfrua manki miraklo patro patrujo preskaŭ scii skribi ŝpari stranga ŝtrumpo trairi trans trinki universitato vintro |
flegisto 护士 hostitalo 医院 universitato 大学 |
世界语字母的名称
大家已经知道,元音字母发音响亮,单独说到 a、e、i、o、u 这几个字母,都可以听清楚。辅音字母发音不响亮,例如,单独说到 l、m、n 时,对方不易听清,但它们与元音字母拼读时,就可以清除分辨了,如 la、ma、na、lu、mu、nu。所以在单词中不用担心分辨不清对方说的是哪个辅音字母。 但有时单独说到某个辅音字母,或者有的世界语缩写单词,全部都是辅音字母,没有元音字母。那这时如何让对方听清你说的是哪一个字母呢? |
kaj 和;并且 urbo 城市 amiko 朋友estas 是,有 komencanto 初学者 granda 大的,伟大的 |
你和老外用世界语面对面或者网络语音聊天,因双方母语各自不同,自我介绍名字时,相互之间一般并不知道如何拼写对方的名字,往往会问对方的名字是哪几个字母。我会说我是来自中国的刘,我的姓的三个字母是 l、i、u;对方可能会说他在在美国,叫塔麦斯,名字的字母是 t、h、o、m、a、s。元音字母还好,辅音字母,如果按照字母发音单独说出来,对方不易听清。 | en 在…内 ne 不;没有 de 的;属于 |
有些比较长的名称,在使用时嫌麻烦,大家会掐头去尾的短名称代替,譬如,联合国教育、科学及文化组织,平常大家都说教科文组织;欧洲联盟,四个字大家都嫌长,说欧盟。
世界语中也有这样的词,一些常用的名称,取名称中每个单词的首字母组成缩略词,如 UK (Universala Kongreso de Esperanto 国际世界语大会)、UEA (Universala Esperanto-Asocio 国际世界语协会)、Ĉ.E.L. (Ĉina Esperanto-Ligo 中华全世界语协会)、k.t.p.(kaj tiel plu 等等;诸如此类)等。这样的缩略词,单词的字母不拼读,而是要读出每一个字母。UEA 这样的词还好说,因为元音字母读出来比较响亮,单词容易听清,但辅音字母单独发音时不响亮,对方也不易听清。 |
国际世界语协会,中立的国际世界语组织,成立于1908年,总部设在荷兰鹿特丹。
中华全国世界语协会,全国性的世界语学术团体。 laboras 工作 |
怎么办?这时就用到世界语的字母名称了。
单独说到某一个字母,或者读缩略词时,不读世界语的发音,而是读世界语字母的名称。 |
instruisto 教师 universitato 大学 |
每一个世界语字母都有一个名称。
元音字母的名称与发音相同,例如 a 的名称就是 a,i 的名称就是 i。 辅音字母的名称是字母辅音+字母 o,例如 b 的名称是 bo,l 的名称是 lo,t 的名称是 to。 请跟读学习世界语的字母名称: |
每一个英语字母也都只有一个名称,但大多数英语字母都有不止一种发音。 |
世界语字母名称
a bo co ĉo do e fo |
每个世界语字母,都只有一个字母名称和一种发音。 |
回到刚才的例子。
我可以说我是来自中国的 Liu,三个字母分别是 lo-i-u,塔麦斯可以说他叫 Thomas,名字的字母是 to-ho-o-mo-a-so。 |
lernanto 学生 granda 大的,伟大的 |
请注意字母名称和字母发音的区别。 |
例如英语字母 C,它的名称是 [si:],但在单词中拼读时,并不发 [si:] 的音,而是发 [s](city 城市)或 [ k ](car 汽车)的音。再如,英语字母 Y,它的名称是 [wai],但在单词拼读时,有 [j](yes)、[i](lucky)、[ai](type)等几种发音。 | 英语26个字母名称是固定不变的,但基本上每个字母能有不止一种发音。 |
世界语则没有这么复杂。世界语字母名称和发音,都只有一个。世界语的元音字母,字母名称和发音相同。世界语的辅音字母,因为发音不响亮,单独说到辅音字母,可能会听不清,所以在后面统一加上了元音字母 o 作为它们的名称。 | 世界语字母的名称,a、bo、co…,相当于我们说的英语的 a、b、c…。 |
世界语字母的发音,是用来拼读世界语单词的;世界语字母的名称,是用来称呼这个世界语字母的。例如 la 的拼读音为“拉”,这个单词由两个字母组成,其名称分别是 lo 和 a;bona 的拼读音是“波纳”,由四个字母组成,其名称分别是 bo、o、no、a。拼读的时候,不能使用字母名称,要使用字母发音,即去掉辅音字母名称中的 o 再拼读单词,例如,ami 不能读 a-mo-i,要读 a-mi(阿米),suno 不能读 so-u-no-o,要读 su-no(索诺)。 | amiko 朋友 urbo 城市 |
二、对话交流 Interparoli
自我介绍 Sin prezenti
请注意,世界语词与词之间,要分开读,不能连读,两个相同的字母遇到一起,每个字母都必须读出。如,dek unu,不能读成 de-ku-nu,la adreso 不能读成 lad-re-so,kara amiko 不能读成 ka-ra-mi-ko,mia amiko 不能读成 mi-a-mi-ko。 | 说世界语时,不存在英语中的连读、吞音等现象。 |

Studento en urbo Xiamen, Ĉinio
中国厦门市的一位大学生
![]() |
朗读:中国 史雪琴 Voĉlegis Neĝeta el Ĉinio |
1. Saluton! Mi estas ĉino. Mia nomo estas Zhang Haoran. Mi estas studento. Mi estas en urbo Shanghai.Mi estas komencanto, komencanto de Esperanto. |
de 的;属于 komencanto 初学者 Esperanto 世界语 |
Mi estas en Beijing(我在北京)的表达,可以对比英语的 I am in Beijing 、法语的 Je suis à Pékin 和德语的 Ich bin in Peking。
世界语的 de 做“的”解释时,词义和用法,与语英语的 of 相同。 类似于“世界语的初学者”、“大学的教师”这样的短语,汉语是修饰限定词在前,名词在后,前后之间用“的”连接;而世界语是名词在前,修饰限定词在后,前后之间用“de”连接,如 komencanto de Esperanto(世界语的初学者)、instruisto de universitato(大学的教授)。 另外,汉语常常省略“的”,所以 “komencanto de Esperanto 世界语的初学者”,翻译成“世界语初学者”就行了。 两种语言之间,不要逐字逐词转换,而是表达整句的意思。Mia nomo estas xxx,逐词翻译成中文是“我的名字是xxx”,但这样不符合汉语的习惯,所以要写成“我叫xxx”。 |
universitato 大学 instruisto 教师 urbo 城市,市 urbo Shanghai 上海市 en urbo Shanghai 在上海市 laboras 工作 laboristo 工人 estas 是,有 lernanto 学生 |
你好! 我是中国人。 我叫张浩然。 我是大学生。 我在上海。 我是初学者,世界语初学者。 |
en 在…内,在…里边 en universitato 在大学里 universitato en urbo shanghai 在上海的大学 |
![]() |
朗读:中国 史雪琴 Voĉlegis Neĝeta el Ĉinio |
2. Saluton! Mia nomo estas Wang Jiayi. Mi estas ĉino. Mi estas lernanto. Mi estas en urbo Beijing. Mi estas komencanto, komencanto de Esperanto. |
ĉino 中国人 nomo 姓名,名字 saluton 你好 lernanto 学生 |
Beijing,也有写作 Pekino 的。 |
你好! 我叫王佳怡。 我是中国人。 我是学生 我在北京(市)。 我是初学者,世界语初学者。 |
urbo 城市 urbo Beijing 北京市 komencanto 初学者 |
![]() |
朗读:中国 史雪琴 Voĉlegis Neĝeta el Ĉinio |
3. Saluton! Mia nomo estas Liu Wei. Mi estas ĉino. Mi estas instruisto. Mi estas instruisto de universitato. Mi laboras en urbo Shanghai. Mi estas komencanto de Esperanto. |
amiko 朋友 mi 我 * mia 我的 hospitalo 医院 flegisto 护士 |
你好! 我叫刘伟。 我是中国人。 我是教师。 我是大学教师。 我在上海工作。 我是世界语初学者。 |
urbo 城市 en urbo 在城市里 Esperanto 世界语 granda 大的,伟大的 |
在这部分内容中,有部分单词,没有在分割线右边的栏目列出,而是在右侧单词、句子或段落后直接标注,这些单词,会读即可,现在不要求掌握。 | ne 不,没有 |
![]() |
朗读:中国 史雪琴 Voĉlegis Neĝeta el Ĉinio |
4. Saluton! Mia nomo estas Huang Mei. Mi estas ĉino. Mi estas kuracisto. Mi laboras en urbo Guangzhou. Mi estas kuracisto de hospitalo. Mi estas komencanto de Esperanto. |
li 他 *lia 他的 kaj 和,并且 kuracisto 医生 |
你好! 我叫黄梅。 我是中国人。 我是医生。 我在广州工作。 我是医院的医生。 我是世界语初学者。 |
ŝi 她 * ŝia 她的 Esperanto 世界语 komencanto 初学者,新手 |
![]() |
朗读:中国 史雪琴 Voĉlegis Neĝeta el Ĉinio |
三、阅读理解 Legi kaj Kompreni
学习要求: 1. 把下面的课文翻译成汉语,并对照课文后面的中文译文纠正自己的翻译。 注意:不要逐字逐词翻译,而是要以句子为单位理解意思。 2. 播放课文音频,大声跟读。 3. 朗读多遍并背诵世界语课文。 |
如有困难,可以对照着中文译文背诵世界语课文。 |
![]() |
朗读: 哥伦比亚 Luis Obando Voĉlegis Luis Obando el Kolombio |
Mi kaj Mia Amiko Saluton! Mia nomo estas Wu Tingting. Mi estas komencanto de Esperanto. Mi estas instruisto. Mi estas instruisto de universitato en urbo Chongqing. Lia nomo estas Chen Wei. Li estas mia amiko. Li estas komencanto de Esperanto. Li estas laboristo. Li ne laboras en Chongqing. Li laboras en urbo Nanjing. Ŝi estas Zhou Min. Ŝi estas amiko de Chen Wei. Ŝi estas kuracisto. Ŝi laboras en granda hospitalo de Nanjing. Ŝi ne estas komencanto de Esperanto. |
amiko 朋友 nomo 名字 ĉino 中国人 saluton 你好 instruisto 教师 kuracisto 医生 en 在…里 de 的 |
请注意世界语“de”与汉语“的”用法上的区别。 komencanto de Esperanto 世界语初学者 instruisto de universitato 大学教师 instruisto de universitato en urbo Chongqing 在重庆市的大学教师Mi estas instruisto de universitato en urbo Chongqing. 逐词翻译是:我是重庆市的大学的老师,可以意译为:我在重庆市的大学当老师。 |
urbo 城市 en urbo Beijing 在北京市 komencanto 初学者,新手 |
你好!我叫吴婷婷,我是世界语初学者。我是教师,我在重庆市的大学当教师。 他叫陈伟。他是我的朋友。他是世界语初学者。他是工人。他不在重庆工作。他在南京工作。 她是周敏。她是陈伟的朋友。她是医生。她在南京的一家大医院工作。她不是世界语初学者。 |
mi 我 *mia 我的 li 他 *lia 他的 ŝi 她 *ŝia 她的 |
四、表达练习 Praktiki Esprimon
![]() |
朗读: 哥伦比亚 Luis Obando Voĉlegis Luis Obando el Kolombio |
1. 把下面课文每句中文的意思,用世界语写出来,然后对照世界语译文纠正自己的世界语表达。 2. 把下面课文中的中文句子,用世界语口头表达出来。 3. 播放世界语译文音频,大声跟读。 3. 朗读多遍并背诵使用世界语课文。 |
如有困难,可以对照着中文课文背诵世界语译文。 |
我和我的朋友 你好!我叫张燕,我是护士。我是世界语初学者。我在上海上班。我们的医院在上海。 他是赵波,是老师。他是我的朋友。他不在上海上班。他在大连工作。他在大连市的大学当老师。他是世界语初学者。 她叫王梅。她是医生。她是赵波的朋友。她不是世界语初学者。她在天津上班。她在天津的一家大医院工作。 |
laboras 工作 laboristo 工人 kaj 和,并且 Esperanto 世界语 |
Mi kaj Mia Amiko Saluton! Mia nomo estas Zhang Yan. Mi estas flegisto. Mi estas komencanto de Esperanto. Mi laboras en urbo Nanning. Mia hospitalo estas en Nanning. Li estas Zhao Bo. Li estas instruisto. Li estas mia amiko. Li ne laboras en Shanghai. Li laboras en Dalian. Li estas instruisto de universitato en Dalian. Li estas komencanto de Esperanto. Ŝia nomo estas Wang Mei. Ŝi estas kuracisto. Ŝi estas amiko de Zhao Bo. Ŝi ne estas komencanto de Esperanto. Ŝi laboras en Tianjin. Ŝi laboras en granda hospitalo de Tianjin. |
lernanto 学生 studento 大学生 universitato 大学 granda 大的 estas 是,有 flegisto 护士 hospitalo 医院 |
两种语言不要逐字翻译,要以句子为单位表达意思。
他在大连市的大学当老师,可以意译为:Li estas instruisto de universitato en Dalian. |
de 的 universitato 大学 instruisto 老师 |
五、词汇表 Novaj Vortoj
世界语的词,大部源于印欧语系语言。如果学习过英、法、德、西等语言,可以对照学习。
学习时,每个单词都要大声朗读,并且要多次朗读,直至见到这个词不再逐音节拼读,而是一下就能说出来。 |
amiko 朋友 flegisto 护士 |
![]() |
朗读: 哥伦比亚 Luis Obando Voĉlegis Luis Obando el Kolombio |
amiko 朋友 ĉino 中国人 de 的,属于 en 在…内,在…里边 Esperanto 世界语 estas 是;有 flegisto 护士 |
granda 大的;伟大的 hospitalo 医院 instruisto 教师,老师 kaj 和,与;并且,而且 komencanto 初学者,新手 kuracisto 医生 laboras 工作,劳动 |
laboristo 工人 lernanto 学生 li 他 lia 他的 mi 我 * mia 我的 ne 不;没有 |
nomo 名字 saluton 你好(问候语) studento 大学生 ŝi 她 * ŝia 她的 universitato 大学 urbo 城市 |
六、世界语应用实例 Esperanto en Praktiko
这是第二版新增加的内容,包括文字、语音、图像及视频,均选自国内外杂志、广播、书籍、网络社交媒体、网站、网络实时聊天交流、往来电子邮件等,来源广,语料多。通过学习,可以增加词汇量,熟悉世界语表达方式,提高语言实践能力。
这部分内容既可以让大家了解实际应用中的世界语,也可以切实感受到,作为人工规划语,世界语早已不是一种仅仅存在于教科书中的语言,而已经广泛走入社会各领域。大家尽早学以致用,通过世界语了解外面的世界,切实发挥所学语言的作用。 |
这部分内容,叙述的事情不一定真实,表达的观点不一定正确。大家要独立思考、辨别是非,同时要包容、理解,求同存异。 |
![]() |
朗读: 墨西哥 Angel Osvaldo Voĉlegis Angel Osvaldo el Meksiko |
Mia nomo estas Angelo. Saluton! Mia nomo estas Toni. Saluton, amiko! Saluton! Mia nomo estas salutonisto. Mia nomo estas Mado, komencanto. |
nomo 名字 amiko 朋友 saluton 你好 |
我叫 Angelo。 你好!我叫 Toni。 你好,朋友! 你好!我叫 salutonisto。 我叫 Mado,我是初学者。 |
estas 是,有 kaj 和,并且 komencanto 初学者 |
地名、人名都不用记。常用国家名可以根据需要学习一些。你对哪个国家或地区的事情感兴趣,就学习、记忆这个国家或地区的名称。
名字就是个符号,不管发音是什么,把它当成一个标签即可,看到它知道是谁就行了。交流时,如果需要,可以用语音告诉对方地名或者人名的读音。 |
mi 我 * mia 我的 ŝi 她 *ŝia 她的 |
![]() |
朗读:波兰 xxx Voĉlegis xxx el Polldando |
Saluton! Mia nomo estas Miguel. Mi loĝas en Hispanio (西班牙). Saluton el (来自) Madagaskaro (马达加斯加,印度洋岛国)! Saluton! Mia nomo estas Danjelo. Saluton, Danjelo! Saluton! Saluton! Mia nomo estas Hiram kaj mi estas instruisto de Esperanto. Saluton, Barbero! Mia nomo estas Hiram kaj mi loĝas en Gvadalaharo, Meksiko (墨西哥). |
li 他 *lia他的 de 的;属于 loĝas 居住 instruisto 教师 Esperanto 世界语 |
在这部分内容中,有部分单词,没有在分割线右边的栏目列出,而是在单词后面直接标注,如 Hispanio (西班牙)、el (来自)。这些单词,会读即可,现在不要求掌握。当然,如果自己有能力,也可以现在学习。 |
你好!我叫 Miguel。 我住在西班牙。 我在马达加斯加向你问候! 你好!我叫 Danjelo。 你好, Danjelo! 你好! 你好!我叫 Hiram,我是世界语老师。 你好,Barbero! 我叫 Hiram,我居住在墨西哥 Gvadalaharo。(Gvadalaharo 瓜达拉哈拉,墨西哥第二大城市) |
ĉino 中国人 estas 是,有 granda 大的,伟大的 komencisto 初学者 |
Saluton, Josua! Mia nomo estas Eriko. Mi loĝas en Usono. Saluton! Mia nomo estas Lucas kaj mi loĝas en Brazilo. Saluton! Mia nomo estas Fernando. Saluton! Mia nomo estas Massimo Ripani. Saluton! Mia nomo estas Ana Angélica. Mi estas komencanto. Saluton! Mia nomo estas John, el Miĉigano (密歇根,美国的一个州,英语为 Michigan ). Saluton! Saluton, John! |
Usono 美国 Brazilo 巴西 loĝas 居住 urbo 城市 studento 大学生 |
你好,John!我叫 Eriko。我住在美国。 你好!我叫 Lucas,我住在巴西。 你好!我叫 Fernando。 你好!我叫 Massimo Ripani。 你好!我叫 Ana Angélica。我是初学者。 你好!我是 John, 来自 Miĉigano。 你好! 你好,John! |
universitato 大学 laboristo 工人 flegisto 护士 instruisto 教师 |
![]() |
朗读: 哥伦比亚 Luis Obando Voĉlegis Luis Obando el Kolombio |
Mi estas ĉino. Mi estas en Usono. Mi estas el Barato. Mi estas el Usono. Mi estas el Pollando. Mi loĝas en Nederlando. Saluton! Mi loĝas en Meksiko (墨西哥). Mi loĝas en la ŝtato Koloradio en Usono. (Koloradio,美国科罗拉多州,英语为 Colorado) Mi estas japano (日本人), sed mi loĝas en Finlando (芬兰). Saluton, Mia nomo estas Quetzal, mi estas el Brazilo. Saluton, Mia nomo estas Felipe. Mi estas el Brazilo. Mi estas komencanto en Esperanto. |
el 来自;从…来 sed 但是,可是 ŝtato 国家;(美国等国家的)州 Barato 印度 Pollando 波兰 Nederlando 荷兰 |
我是中国人。 我在美国。 我来自印度。 我来自巴西。 我来自美国。 我来自波兰。 我在居住在荷兰。 你好!我在墨西哥居住。 我在美国科罗拉多州居住。 我是日本人,但我在芬兰居住。 你好!我叫 Quetzal。我来自巴西。 你好!我叫 Felipe。我来自巴西。我是世界语初学者。 |
loĝas 居住 naskiĝis 出生 orda 北边的,北部的,北方的nlaboras 工作 hospitalo 医院 kuracisto 医生 flegisto 护士 |
![]() |
朗读:波兰 xxx Voĉlegis xxx el Polldando |
Mi loĝas en Kenjo ( 肯尼亚 ). Mi loĝas en Kamerunio ( 喀麦隆 ). Mi loĝas en Kirmrio, Britio (英国). Mi loĝas en norda Germanio ( 德国 ). Mi loĝas en la urbo San-Paŭlo (圣保罗), Brazilo. Mi loĝas en Nankana-Sahibo (南卡纳·萨希卜县), Pakistano (巴基斯坦). Mi loĝas en Bretonio (布列塔尼), regiono de Francio ( 法国 ). Mi loĝas en Kimrio (威尔士), Britio (英国), sed naskiĝis ( 出生 ) en Aŭstralio. Mi loĝas en Ĉinio (中国). Mi loĝas en Urumqi, urbo de Xinjiang. |
loĝas 居住 Brazilo 巴西 regiono 地区 naskiĝis 出生 sed 但是 norda 北边的,北部的,北方的 |
有些单词在课程中第一次出现时,并未在右侧备注栏列出,而是在单词后面用括号加以备注。这些单词暂不要求学习掌握。 | urbo 城市 |
我住在肯尼亚。 我住在喀麦隆。 我住在英国 Kirmrio。 我住在德国北部。 我住在巴西圣保罗市。 我住在巴基斯坦 Nankana-Sahibo。 我住在布列坦尼,法国的一个区。 我住在英国 Kimrio,但我出生在澳大利亚。 我住在中国。我住在新疆乌鲁木齐市。 |
en 在…里 de 的 ŝtato 国家;(美国等国家的)州 ĉino 中国人 laboras 工作 |
七、应用实例部分词汇表 Vortoj en Praktiko
![]() |
朗读:中国 薛梅仙 Voĉlegis Xue Meixian el Ĉinio |
loĝas 居住 naskiĝis 出生 norda 北边的,北部的,北方的, |
regiono 地区,区域 sed 但是,可是 ŝtato 国家;(美国等国家的)州 |
Barato 印度 Brazilo 巴西 Meksiko 墨西哥 |
Nederlando 荷兰 Pollando 波兰 Usono 美国 |
八、扩充词汇 Aldonitaj Vortoj
这部分词汇,是在本教程还未学到,但在实践中有可能会用到的词,可以根据自己的情况选择学习。
世界语表示职业的单词,很多都是以 -isto 结尾。为什么会这样,后面会讲到。——但愿你能坚持到讲解这个问题的课程。 |
部分词汇在今后课程中还会出现。 |
![]() |
朗读:波兰 xxx Voĉlegis xxx el Polldando |
Ĉinio 中国 Britio 英国 Finlando 芬兰 Francio 法国 Irano 伊朗 Israelo 以色列 Japanio 日本 |
Kazaĥio 哈萨克斯坦 Koreio 韩国 Rusio 俄罗斯 Sud-Afriko 南非 Svisio 瑞士 Ukrainio 乌克兰 Vjetnamio 越南 |
advokato 律师 ĉiĉerono 导游 emerito 退休者 inĝeniero 工程师 ĵurnalisto 记者 kamparano 农民 kasisto 出纳 |
kontisto 会计 oficisto 职员,公务员 policano 警察 profesoro 教授 programisto 程序员 vendisto 售货员 verkisto 作家 |
为什么这些国家名和职业名称,最后一个字母都是 -o?第二课会解释这个问题。
中国世界语网站绿网
Verda Reto la ĉina esperanta retejo
https://reto.cn
返回到目录 reveni al enhavo