几个想不明白的问题
对于阁下关于转写方案的主意,我举双手赞成!不过我有几个问题想不明白,不知阁下如何想。
1、ê不单用时和e在同一音位,单用时和e不在同一音位。所以,在出现ê单用的情况时,有必要把ê和e区分开。而这种情况只会在需要转写语气词时出现。不知有无区分必要。如果有,建议把ê写成e,把e写成加专名号的e。
2、把ü写成ju,无法和iu(ju)区分。不知把ü写成加专名号的u是否合适。
3、ng写成nn,表示后鼻音不够形象。不如用手写体n表示后鼻音?
4、方案中没有介绍分隔符。个人认为分隔符有必要用,是否用-表示?
完整帖子:
- 汉语-世界语转写方案(草案)(需要您的意见) -
Tann Ŝjaŭfann,
2021-06-03, 12:22
- 汉语-世界语转写方案(草案)(需要您的意见) - 我, 2021-06-03, 23:45
- 汉语-世界语转写方案(草案)(需要您的意见) -
Hed,
2021-06-05, 11:26
- 汉语-世界语转写方案(草案)(需要您的意见) -
Tann Ŝjaŭfann,
2021-06-05, 16:23
- 汉语的 R 和世界语的 R 差别很大 -
普通话,
2021-06-05, 22:35
- 汉语的 R 和世界语的 R 差别很大 - Tann Ŝjaŭfann, 2021-06-07, 12:44
- 汉语的 R 和世界语的 R 差别很大 -
普通话,
2021-06-05, 22:35
- 汉语-世界语转写方案(草案)(需要您的意见) -
Tann Ŝjaŭfann,
2021-06-05, 16:23
- 几个想不明白的问题 - XuYifei, 2021-06-06, 14:51
- 汉语-世界语转写方案(草案)(需要您的意见) -
gajo,
2021-06-22, 10:44
- 汉语-世界语转写方案(草案)(需要您的意见) -
gajo,
2021-06-22, 10:46
- 汉语-世界语转写方案(草案)(需要您的意见) -
gajo,
2021-06-22, 10:47
- 汉语-世界语转写方案(草案)(需要您的意见) -
gajo,
2021-06-22, 10:51
- 汉语-世界语转写方案(草案)(需要您的意见) -
gajo,
2021-06-22, 10:55
- 汉语-世界语转写方案(草案)(需要您的意见) - Tann Ŝjaŭfann, 2021-07-26, 13:09
- 汉语-世界语转写方案(草案)(需要您的意见) -
gajo,
2021-06-22, 10:55
- 汉语-世界语转写方案(草案)(需要您的意见) -
gajo,
2021-06-22, 10:51
- 汉语-世界语转写方案(草案)(需要您的意见) -
gajo,
2021-06-22, 10:47
- 汉语-世界语转写方案(草案)(需要您的意见) -
gajo,
2021-06-22, 10:46