世界语会话指南 38

38. Fotado 照相

A: Bonan tagon, sinjorino! Ni volas, ke vi nin fotu.

甲:日安女士!我们要照相。

B: Bonan tagon! Vi estas bonvenaj.

乙:日安!那好嘛。

A: Bonvolu montri al ni specimenojn de viaj laboraĵoj.

甲:请把样品给我们看看。

B: Jen albumo. Kaj grandformatajn fotojn vi povas vidi en la apuda ĉambro.

乙:这是相册。隔壁房间有大幅照片。

A: Unue, faru por mi foton individuan, en sidpozo.

甲:先给我照一张个人的坐相。

B: Ĉu vi volas helan aŭ malhelan fonon?

乙:您要亮的背景还是暗的背景?

A: Mi preferus havi dekoracion, se taŭgan vi havus.

甲:要有合适的布景,我愿意要布景。

B: Ni havas dekduon da dekoraciaj pentraĵoj. Vi povas elekti laŭ via gusto.

乙:我们有十二种画的布景,可任您挑选。

A: Ĉu spegulon kaj kombilon vi havas?

甲:您有镜子和梳子吗?

B: Jes, vi povas tion trovi en la tualetejo. Ankaŭ diversajn kostumojn ni havas por la klientoj. Ĉu vi ŝatus esti fotita en kostumoj de nacimalplimultoj aŭ antikvuloj?

乙:有,在化妆室里。我们还给顾客备有各种服装。您不想穿少数民族服装或者古装照相吗?

A: Ne, dankon! Lanlan kaj Ŝaŝa, ĉu vi volus fotiĝi en taja kostumo?

甲:不,谢谢!兰兰、莎莎,你们想穿傣族服装照相吗?

L kaj Ŝ: Jes, ni kune fotiĝos kiel tajaj fratinoj.

兰兰和莎莎:想照,我们照一张傣族姐妹的合影吧。

B: Ĉu buston aŭ la tutan figuron?

乙:照半身还是照全身?

A: Profilon de mia busto.

甲:照半身侧像。

B: Bonvolu sidiĝi sur la tabureto. Rigardu al la horloĝo sur la tablo.

乙:请坐在小凳子上面向桌子上的时钟。

A: Ĉu tiel?

甲:这样对吗?

B: Jes. Mi enfosikigu la kameron. Iom levu la kapon. Bone! En ĝusta pozo! Ne moviĝu! Fino!

乙:好的。我来对好光。请把头略抬一点。好!姿势很好!不要动!照完了。

A: Nun fotu la knabinojn kaj poste nin ĉiujn kune.

甲:现在照姑娘们吧,然后我们再合影。

B: Ĉu koloran aŭ nigrablankan foton vi deziras?

乙:您照彩色还是黑白照片?

Ĉ: Koloran.

丙:彩色的。

B: Ĉu negativon por fari kolorajn kopiojn aŭ diapozitivon por magia lanterno vi volas?

乙:您要洗印彩照的负片还是要放映幻灯的正片?

Ĉ: Negativon. Mi volas farigi grandigitajn kopiojn.

丙:负片。我要放大的彩照。

B: Bone.

乙:好的。

A: Kiam la fotoj pretos?

甲:相片什么时候好?

B: Ni rivelos ilin morgaŭ, do vi povos veni morgaŭ posttagmeze, se vi volas rigardi la negativojn.

乙:我们明天冲洗,您要看底片可以明天下午来。

A: Grandigu mian foton. Mi volas ses kopiojn en formato de 4 per 6 coloj.

甲:我的照片请您放大,我要 6 张 4 乘 6 寸的。

Ĉ: Iom tro malhelaj estas ĉi tiuj kopioj.

丙:这几张色调太暗了。

A: Sur la negativo estas makuleto. Ĉu vi povus fari retuŝon?

甲:底片上有斑点。您可以修一下吗?

B: Jes, mi provos, kaj vi ricevos la novajn kopiojn post morgaŭ.

乙:是的,我可以试一试,后天可以拿到新加印的相片。

A: Bonvolu enmeti bobenon de filmo al mia fotilo.

甲:请将我的相机装上胶卷。

B: Tiu ĉi filmo estas iom pli multekosta, tamen ĝi taŭgas por foti sen forta lumo.

乙:这胶卷贵一点,不过能够不用强光拍照。

A: Mi perdis la kovrilon de mia lenso. Ĉu vi povus trovi por mi novan?

甲:我的镜头盖丢了,您能给配个新的吗?

B: Bedaŭrinde ni ne havas tian. Bonvolu vin turni al la magazeno kontraŭ nia butiko.

乙:很遗憾我们没有这种镜头盖。请到对面百货商店看看吧。

备用词语

supereksponi 曝光过久,subeksponi 曝光不足,la obturatoro (obturilo) funkcias malbone 快门失灵,malgrandigi 缩小,kapti scenon 抢镜头,foti sin mem 自拍,filtrilo 滤光镜,plako 照相底版,kodako 手相机,kaseto 暗盒,kamero 暗箱,aperturo 光圈,eksponmetro 曝光表,emulsio 乳剂,obturilo 快门,fulmolampo 闪光灯,obturila rapideco 快门速度,fotostudio 照相馆,rivelado 显影,kopio 加印照片,fiksado 定影,lenso 镜头,tripiedo 三脚架,fotisto 摄影师,sentivo de filmo 感光灵敏度,pozitivo 正片,negativo 负片,stativo (带重底座的)支架,instrukcio (uzindiko) 说明书

 

第37课回目录第39课

阅读次数 205 legintoj

发表回复 Respondi

您的电子邮箱地址不会被公开。Retpoŝtadreso ne estos publikigita. Devigaj kampoj estas markitaj *