世界语简明基础教程
Konciza Fundamenta Kurso de Esperanto
第 3 课 世界语的构词
Leciono 3. Vortfarado
一、世界语的构词 Gramatiko: Vortfarado
世界语的词汇源于自然语言(主要是印欧语系所属语言 )中的国际化成分,它还通过附加前缀、后缀及词根间的组合来构成新词(这一点儿有些像汉语,譬如,飞行+机器=飞机,计算+机器=计算机)。这不但增强了它的构词能力,而且大大减少了需要学习的词汇量,减轻了记忆单词的负担。熟悉了语法规则,掌握2000多个词根及词缀,即可读写、使用世界语进行交流了。因为用这些词根及词缀,可自行生成上万个世界语单词。
世界语的构词成分包括词根、前缀、后缀。一个世界语的单词,可能只包括一种构词成分,也可以由多个构词成分组成。
(一)词根:一个词中不可再分解的部分,是词的最主要的部分。每个词都有词根,如下列单词中的黑体部分:
mi、sed、foto、ankaŭ、labori、kuraci、kuracisto、diligenta、maldiligenta、bona、malbona
(二)前缀:改变或加强词根的意思,如:
mal- 表示相反的意思:
alta(高的)→ malalta(矮的)
ami(爱,热爱)→ malami(恨,憎恨)
bela(美丽的,漂亮的) → malbela 丑的,丑陋的
bona(好的,优秀的)→ malbona(坏的,恶劣的)
diligenta (勤奋的) → maldiligenta (懒惰的)
facila(容易的)→ malfacila(难的,困难的)
feliĉa(幸福的)→ malfeliĉa(不幸的)
juna(年轻的)→ maljuna 年老的
multa(多的)→ malmulta(少的)
nova(新的)→ malnova(旧的)
rapida(迅速的,快的)→ malrapida(缓慢的,迟缓的)
rapide(迅速地)→ malrapide(慢慢地)
riĉa(富裕的)→ malriĉa(贫穷的)
ge- 表示男女两性兼具的意思:
patro(父亲)→ gepatro(父母)
filo(儿子)→ gefilo(儿女)
frato(兄弟)→ gefrato(兄妹)
sinjoro(先生)→ gesinjoro(先生和女士)
re- 表示重新或者再次的意思:
doni(给)→ redoni(还给,返还)
veni(来)→ reveni(回来)
vidi(看见)→ revidi(重新见到,再见到)
formo(形状,格式)→ formi(形成,造成)→ reformi(改造,改革)
mis- 表示错误、不恰当、恶劣的意思:
skribi(写,书写))→ misskribi 写错
uzi(使用))→ misuzi 误用,滥用
aŭdi(听)→ misaŭdi 听错
(三)后缀:给词根附加新的意思,如
-ist 表示经常从事某事(专业)的人:
Esperanto(世界语)→ esperantisto(世界语者,说世界语的人)
flegi(护理)→ flegisto(护士)
instrui(教)→ instruisto(教师)
kuraci(医治)→ kuracisto(医生)
verki(写作)→ verkisto 作家
ĵurnalo(报纸,日报)→ ĵurnalisto(记者)
labori(劳动,工作)→ laboristo(工人)
komerci(经商,做生意)→ komercisto(商人)
ofico(职位,公职)→ oficisto(职员,公务员)
-ar 表示众多同类事物的集合、整体:
arbo(树,树木)→ arbaro(树林,森林)
homo(人)→ homaro(人类)
horo(小时)→ horaro(时间表)
verko(著作,作品)→ verkaro(作品集,文集)
vorto(词)→ vortaro(词典)
-ec 表示性质或状态:
alta(高的)→ alteco(高度)
bela(美丽的,漂亮的) → beleco(美,美丽)
bona(好的)→ boneco(善良,美德)
juna(年轻的)→ juneco(青春)
-ej 表示场所:
kuiri(烧煮,烹调)→ kuirejo 厨房
ofico(职务,公职) oficejo 办公室
bovo(牛)→ bovejo 牛棚,牛圈
koko(鸡)→ kokejo 鸡舍
reto(网络)→ retejo 网站
-in 表示阴、雌性、女性,如
knabo(男孩)→ knabino(女孩)
sinjoro(先生)→ sinjorino(女士)
viro(男子,男人)→ virino(女子,女人)
patro(父亲)→ patrino(母亲)
filo(儿子)→ filino(女儿)
frato(兄,弟)→ fratino(姐,妹)
instruisto(教师)→ instruistino(女教师)
laboristo(工人)→ laboristino(女工)
koko(鸡)→ kokino(母鸡)
bovo(牛)→ bovino(母牛)
-em:表示倾向和习惯:
labori(工作,干活)→ laborema 勤劳的,爱劳动的
lerni(学习)→ lernema(好学的)
dormi(睡觉)→ dormema(贪睡的,困的)
rapida(迅速的,快的)→ rapidema(急速的,仓促的)
(四)除了用词根+词缀的方式构成新词外,还可以用词根+词根的形式构成新词,如
flugi(飞翔)+maŝino(机器)=flugmaŝino(飞机,flug-maŝin-o )
fremda(外国的,陌生的)+lingvo(语言)=fremdlingvo(外语,fremd-lingv-o)
inter(在…之间)+ nacio(国家,民族)=internacia(国际的,inter-naci-a)→ internaciisto(国际主义者)
koko(鸡)+ ovo(蛋)=kokovo(鸡蛋 kok-ov-o)
antaŭ(在…前)+urbo(城市)=antaŭurbo 郊区,市郊
lando(国家)+limo(边界,界限)= landlimo(国界,边境,land-lim-o)
(五)在世界语的词典中,单词是根据词根的字母顺序排列的,合成词、派生词不单独列出,而是列于词根词之内的词条内。如,在词典中可以直接查询labori这个词,但laboristo要在labori词条下查询。
(六)拼读时,前缀和词根、词根和词根要分开拼读,只有词根和后缀才能连起来拼读。如:
前缀和词根:malamiko(mal-amiko):mal-a-mi-ko(敌人)
词根和词根:kokovo(kok-ovo):kok-o-vo(鸡蛋)
词根和后缀:amikino(amik-ino):a-mi-ki-no(女朋友);esperantisto(esperan-tisto):es-pe-ran-tisto(世界语者,说世界语的人)
附:世界语的全部词缀
二、单词和短语 Vortolistoj
amiko 朋友 mal- 表示相反的意思: → malamiko 敌人 → malgranda 小的,渺小的 → malrapida 慢的,缓慢的 → malbona 坏的 → malsama 不同的,异样的 → maldiligenta 懒惰的,懒散的 ami 爱,热爱 → malami 恨,憎恨 facila 容易的 → malfacila 难的,困难的 feliĉa 幸福的 → malfeliĉa 不幸的 juna 年轻的 → maljuna 年老的 multa 多的 → malmulta 少的 nova 新的 → malnova 旧的 alta 高的 → malalta 低的,矮小的 bela 美丽的,漂亮的 → malbela 丑的,丑陋的 amuzi 娱乐,使…欢喜,逗笑 → amuza 有意思的,逗笑的 ankoraŭ 仍然 -ar 表示众多同类事物的集合、整体: arbo 树 → arbaro 树林,森林 → homaro 人类 → verkaro 作品集 ĉu …吗 dato 日期,日子 dimanĉo 星期天 do 那么,因此 -em:表示倾向和习惯 → lernema 好学的 dormi 睡觉 → dormema 贪睡的,困的 → laborema 勤劳的,爱劳动的 rapida 迅速的,快的 → rapidema 急速的,仓促的 -ec 表示性质 → amikeco 友谊 → alteco 高度,海拔高度 → boneco 善良,仁慈 → beleco 美 juna 年轻的 → juneco 青春 maljuna 年老的 lito 床 |
kurso 课程,讲习班,讲座 -ej 表示场所 → lernejo 学校 → oficejo 办公室 → retejo 网站 kuiri 烧煮,烹调 → kuirejo 厨房 majo 五月 kiom 多少个 → kioma 第几个 ge- 表示男女两性兼具的意思 patro 父亲 → gepatro 父母 → gefrato 兄妹 → gesinjoro 先生和女士 horo 小时 → horaro 时间表 hodiaŭ 今天 -in 表示阴、雌性、女性 → instruistino 女教师 → kuracistino 女医生 → ĵurnalistino 女记者 → studentino 女大学生 → oficistino 女职员,公务员 veni 来 vidi 看见 re- 表示重新或者再次的意思 → reveni 回来 → revidi 重新见到,再见 ĝis 直到 → ĝis revido! 再见! vorto 词 → vortaro 词典 vendredo 星期五 -ist 表示经常从事某事(专业)的人 → esperantisto 世界语者,说世界语的人 jam 已经 mardo 星期二 mateno 早晨 skribi 写 mis- 表示错误、不恰当、恶劣的意思 nun 现在 pli 更 plej 最 ol 比,比较 → pli bona ol 比…更好 por 为了;用作;作为 skribi 书写,写信,写作 mis- 表示错误、不恰当、恶劣的意思 → mis-skribi 写错 tempo 时间 suno 太阳 |
https://reto.cn/kurso/sono/leciono03/vortolisto1.mp3
(朗读:中国 刘晓哲)
前面实际上已经学过的单词:
patro 父亲 → patrino 母亲 frato 兄弟 → fratino 姊妹 kampo 田地 → kamparo 农村 flegi 护理 → flegisto 护士 instrui 教 → instruisto 教师 sinjoro 先生 → sinjorino 女士 |
ĵurnalo 报纸,日报 → ĵurnalisto 记者 kuraci 医治 → kuracisto 医生 verki 写作 → verkisto 作家 labori 劳动,工作 → laboristo 工人 komerci 经商,做生意 → komercisto(商人) ofico 职位,公职 → oficisto 职员,公务员 |
https://reto.cn/kurso/sono/leciono03/vortolisto2.mp3
(朗读:中国 李晓红)
三、对话交流 Dialogo
— Kio estas vi? 你是做什么的?
— Mi estas oficisto. 我是职员。
Mi estas komencanto de Esperanto. 我刚开始学习世界语。
— Kio estas via frato? 你兄弟是做什么的?
— Ankaŭ mia frato estas oficisto. 我兄弟也是职员。( ankaŭ 修饰哪个词就放在哪个词的前面。)
Li estas esperantisto. 他是世界语者。
Li estas lernema kaj diligenta. 他好学又勤奋。
Ankaŭ mia fratino estas esperantisto. 我的姊妹也是世界语者。
Ŝi estas pli lernema ol mia frato. 她比我兄弟还好学。
Sed mi estas nelernema kaj maldiligenta. 但我不好学,而且还懒。
Mi estas la plej maldiligenta en mia familio. 我是我家最懒的人。
— Vi estas amuza. 你真有意思。
Kiu dato estas hodiaŭ? 今天几号?
— Hodiaŭ estas la 20-a (du deka) de majo. 今天5月20号。
— Kaj, kiu tago estas hodiaŭ? 那,今天星期几?
— Hodiaŭ estas vendredo. 今天星期五。
— Dankon. 谢谢。
Kioma horo nun estas? 几点了?
— Estas la deka. 10点了。
— Estas tempo por la Esperanta kurso. Do, ĝis revido! 世界语上课时间到了。再见!
— Ĝis! 再见!
https://reto.cn/kurso/sono/leciono03/dialogo.mp3
(朗读:巴西 Cleder Collares)
四、阅读理解 Legi kaj Kompreni
Patro: Kie vi estas?
Patrino: Mi estas en la kuirejo.
Patro: Kioma horo estas nun?
Patrino: Nun jam estas la sepa.
Patro: Kie estas nia filo?
Patrino: Nia filo estas sur la lito.
Patro: Ĉu li ankoraŭ estas sur la lito? Jam estas la oka! Li estas maldiligenta!
Patrino: Ne, li ne estas maldiligenta, sed estas nur dormema(爱睡觉的).
Patro: Kie estas nia filino?
Patrino: Nia filino estas en kuirejo, kune kun mi.
Patro: Bona filino! Nia filino estas laborema(爱劳动的,勤快的)!
Patrino: Ankaŭ nia filo estas bona. Ĉu vi ankoraŭ estas sur la lito?
Patro: Jes, sur la lito.
Patrino: Vi estas la plej mallaborema(懒惰的,不爱劳动的) en nia familio.
https://reto.cn/kurso/sono/leciono03/legi.mp3
(朗读:西班牙 Gonzalo Carrasco Morey)
父亲:你在哪?
母亲:我在厨房呢。
父亲:几点了?
母亲:现在已经7点了。
父亲:儿子在哪?
母亲:儿子在床上呢。
父亲:他还没有起床?已经8点了。真懒!
母亲:他不是懒,只是觉多。
父亲:咱们的女儿在哪?
母亲:女儿在厨房,和我在一起呢。
父亲:好女儿。女儿真勤快!
母亲:儿子也不错。你还在床上吗?
父亲:是,在床上。
母亲:你是咱家最懒的人。
五、表达练习 Praktiki Esprimon
1、你好!
2、你好!
3、你是世界语者吗?
4、是呀,我是世界语者。
5、他是世界语初学者吗?
6、是呀,他是世界语初学者。
7、你的妹妹也是世界语者吗?
8、不是,她不是世界语者。
9、是呀,她也是世界语者。
10、她学习很勤奋,但他学习更勤奋。他学习比她勤奋,他是最勤奋的人。
11、他很年轻,但她比他更年轻。她是最年轻的世界语者。
12、今天星期几?
13、今天是星期二。
14、今天几号?
15、今天是5月12号。
16、几点了?
17、10点了。
18、到上课时间了。再见!
19、再见!
表达练习参考
1. Saluton!
2. Saluton!
3. Ĉu vi estas esperantisto?
4. Jes, mi estas esperantisto.
5. Ĉu li estas komencanto de Esperanto?
6. Jes, li estas komencanto de Esperanto.
7. Ĉu ankaŭ via fratino estas esperantisto?
8. Ne, ŝi ne estas esperantisto.
9. Jes, ankaŭ ŝi estas esperantisto.
10. Ŝi lernas diligente, sed li lernas pli diligente ol ŝi. Li estas la plej diligenta homo.
11. Li estas juna, sed ŝi estas pli juna ol li. Ŝi estas la plej juna esperantisto.
12. Kiu tago estas hodiaŭ?
13. Hodiaŭ estas mardo.
14. Kiu dato estas hodiaŭ?
15. Hodiaŭ estas la 12-a (dek dua) de majo.
16. Kioma horo estas nun?
17. Estas la 10-a (deka).
18. Estas la tempo por la kurso. Ĝis revido!
19. Ĝis!
https://reto.cn/kurso/sono/leciono03/praktiki.mp3
(朗读:波兰 Małgorzata Baczyńska (Goŝka))
中国世界语网站绿网
Verda Reto, la ĉina esperanta retejo
https://reto.cn
返回到目录 reveni al enhavo · 第4课 动词的形式 Leciono 4
I think this article is very good, but sadly there isn’t a online dictionary, if we could build one , then it will be more helpful. Thank you for reading.
谢谢关注。因为技术原因,目前绿网还无法提供在线词典。但在绿网的《世界语软件》栏目,可以下载世界语词典,安装在计算机或手机上使用。
谢谢
SALUTON!
说英语干嘛?
说英语干嘛
我也想知道。。。。
几月 星期几这些有规律吗
月份:汉语:一月、二月、三月、四月、五月、六月、七月、八月、九月、十月、十一月、十二月。
世界语:januaro, februaro, marto, aprilo, majo, junio, julio, aŭgusto, septembro, oktobro, novembro, decembro.
星期:汉语:星期日、星期一、星期二、星期三、星期四、星期五、星期六。
世界语:dimanĉo, lundo, mardo, merkredo, ĵaŭdo, vendredo, sabato.
详细相关内容,请见此链接: https://reto.cn/php/hanyu/wangchongfang_mezgrada_kurso/wangchongfang_mezgrada_kurso_leciono_11/
Parlez chinois où Esperanto,s’il vous plaît !
doni捐赠,给
dono赠品
donec是不是名词“捐赠,给”
doni 捐赠,给
dono 和 donaĵo (don-aĵ-o)均可表示“赠品,礼品”的意思。
amoko是朋友amikino是女朋友还是女性朋友 如果是女朋友那男朋友怎么说
男性普通朋友:amiko;
女性普通朋友:amikino;
男朋友(恋人):koramiko / amato;
女朋友(恋人):koramikino / amatino。
不错
ne和mal的用法有何不同?
ne 表示否定,mal-表示相反的意思。
如:
bela:美丽的,漂亮的;nebela:不漂亮的(不一定难看);malbela:丑的,难看的;
multa:多的,很多的;nemulta:不多的(不一定少);malmulta:少的,很少的。
dankon! mi estas komencanto de esperanto.
dankon!
Ankaŭ mi.
老师讲的很好,回复的也精彩,特别是对mal与ne的区别与mal作为前缀,并没有”坏、恶劣”意思的回复!Dankon!我又学习了一课。(注,学老师的课程,我是先学了第七课,后来才看第二课的。今夜才看了第一课与这个第三课。看了第一课及老师在那课的回复,我才知我在昨夜的对于为何写女性工作职业时没有加in,这个问题老师早已有回复,又让老师回复了一遍,汗颜!)多谢老师的无私提供,多谢有这个学世语与交流的平台。顶!
-ar 表示众多同类事物的集合、整体:
arbo(树,树木)→ arbaro(树林,森林)
homo(人)→ homaro(人类)
horo(小时)→ horaro(时间表)
verko(著作,作品)→ verkaro(作品集,文集)
vorto(词)→ vortaro(词典)
这里开头应该是ro吧,不是ar
世界语的词缀,没有 ro-。ar-是表示集合的后缀。
是词根加ar,再加词性词尾字母
例如vort-o,词根是vort,加ar,vortar再加名词o
所以最后是vortaro
Mi pensas, ke ĉi tiu artikolo estas tre bona, sed malgaje, ne ekzistas interreta vortaro, se ni povus konstrui unu, tiam ĝi estos pli helpema. Dankon pro legado.
Jam estas reta vortaro: http://vortaro.net
字母o不是念“奥”吗,怎么念成了“窝”
字母 o 既不不念“奥”,也不念“窝”。你仔细听听第一课的字母发音: http://reto.cn/php/hanyu/konciza_kurso/konciza_kurso_1
念“哦”
请问有没有中文的世界语在线词典
在线翻译,也可以翻译单词:
https://www45.woaifanyi.com
谷歌翻译已经支持世界语翻译了,但不知你能否打开:
http://translate.google.cn
另外,还是推荐可以离线使用的世界语词典:
http://reto.cn/php/hanyu/android_esperanto
请问mal是不是读马勒
mal 中的 ma,发“马”的音,mal 中的 l,不发“勒”的音,而是发“勒”的辅音。
要表示”她是女教师”用Ŝi estas instruistino.是不是有些重复了?
kio和kioma怎么区别使用呢
kio 什么: Kio estas sur la tablo? 桌子上是什么?
kiom 多少:Kiom tio kostas? 这要多少钱?
kioma 第几:Kioma horo estas nun? 现在几点了? Sur kioma etaĝo vi loĝas? 你住几楼?
老师,世界语的句子没有升降调吗?
从第一课学到现在,听的录音一直都没有升降调……
没有的话,对方如果听不懂,靠什么来表示这是疑问句还是陈述句还是感叹句?
laborema是什么意思?
laborema 是“勤劳的、爱劳动的”意思。补充上了。
老师好!听了您的课获益良多,但是我还有个问题:当前缀和后缀或词尾直接相连时该如何拼读呢?例如:dis-a,dis-eco,mal-o,mal-a,mal-e… 等着您的回复。谢谢您!
disa: di-sa, diseco: di-se-co, malo: ma-lo, male: ma-le…
谢谢老师的回复!根据老师的回复,我理解为当前缀加后缀或词尾时应连读。例如:disigi拼读为di-si-gi。但是我在《世界语学习网》(www.elerno.cn)看到《我和我的祖国》这首歌的开头拼读是 Dis-i-ge-blas,这该如何理解呢?-ig是后缀还是应看成词根,还是后缀再加后缀就应把前一个后缀看作词根。世界语单词的拼读很重要,但不易掌握,请求老师讲得详细一些。谢谢老师!
disigi: di-si-gi.
等有时间,我再研究整理一下这个问题。
我在Facebook上咨询了一下,下面是3位外国世界语者的解释,和我的回答是一致的。
Hyunkyu Shin
Di-si-gi. Kiam oni prononcus Esperanton kiel Esper-anto, tiam ni povus prononci gxin dividante dis- kaj ig-. Onset First Principle de Chomsky eble helpos vin.
Sylvain Auclair
Vi ne bezonas sonigi la elementojn de vorto. Diru la vorton simple kiel disigi. Krom se vi devas klarigi la elementojn.
Kevin Robb
di-SI-gi
谢谢老师这么耐心地回复我。disigeblas 应读di-si-ge-blas。我是个快奔八的人,读了您的教程之后,我就爱到世语网上转转,这给了我很多惊喜和乐趣。我崇尚世界语,很崇敬世界语者。等着您对世界语单词的详细说明。
表达练习的第9句应该加上ankow,中文有“也”
对,加上了。谢谢!
Jes, ankaŭ ŝi estas esperantisto.
Saluton!
请问-ig算不算是一个后缀……?比如说 morti是“死亡”,mortigi是“使死亡”(杀死),而igi的意思是“使”。
在世界语词缀里看到了。
Saluton!
请问,一个前缀和一个后缀可以一起放到一个词上吗?
可以。例如,mal-jun-ul-in-o,前缀-词根-后缀-后缀-词尾。
Dankon!
每一课 的 单词表那个词 都写错了。Vorto是单词 listo 是条,清单, 按照世界语规则, 合成词 应该去掉前一个单词的 词性标志 所以vorto是名词 应该去掉o 因此 合成词应该是 Vortlisto.
单词表 vortolisto,没有写错。
像 vortolisto 这样的合成词,按照世界语的构词规则,严格来说,不是去掉前一个词的词性标志,而是用两个词根合成一个词,然后根据词性加上词尾,即写成 vortlisto。但两个词根合成新词时,如果出现了三个辅音连在一起,不便于拼读的情况,则可以保留前一个词根的词尾,即写成 vortolisto。但是否便于拼读,各人感受不一致,因此,有的人写成 vortolisto,有的人写成 vortlisto。为了便于初学者识别,还可以写成 vorto-listo 或 vort-listo。你可以用 Google 搜索一下,这几种写法都有人用。
好的好的,受益匪浅 原来我只知其一不知其二。谢谢您
请问kiu和kioma有什么区别?
比如Sur kiu etaĝo vi loĝas?和Sur kioma etaĝo vi loĝas?
kiu,谁,哪一个。 kiom 多少。 kioma 第几。
Sur kiu etaĝo vi loĝas? 你住在哪一层?
Sur kioma etaĝo vi loĝas? 你住在第几层?
请问kiu和kioma有什么区别
bela是形容词的“美”,beleco是名词的“美丽”,那么请问belo应该是什么呢?
形容词词根后面加-o表示抽象的概念,加-eco表示性质。如
bona 好的,有益的;bono 善良,益处;boneco 善良,好意,美德,善行
bela 美丽的,美好的;belo 美(表示“美”这个概念);beleco 美(表示“美丽”的性质)
这两者是有区别的,但在实际使用中,有时不需要严格区分,常常将省略 -ec,直接使用 -o。
特殊疑问句的语序到底是什么啊,上面有一句把estas放在主语前,有几句把estas放在主语后。
一般疑问句是陈述语序前直接加chu吗
特殊疑问句中estas的位置是随意的,根据语言习惯喜好可以放在主语后或主语前。举个例子,Kie estas vi? 和 Kie vi estas? 都可行。
一般疑问句很简单,只要在陈述句前加一个 Ĉu,把标点改成?就行了。
好简单哦
请教一下词根究竟是指单词的那一部分,要算上词尾吗,比如laboras,它的词根是指labori还是labor呀
labori、laboris、laboristo,词根都是 labor。
frato上面写的是兄妹 但它可以表示兄弟姐妹吗
frato 是兄弟,gefratoj 是兄弟姐妹。因为这一课还没有讲到世界语名词的复数,所以写成 gefrato。教程下一版把 ge- 的前缀放到后面的课程中讲解。
Saluton!请问,表示场所的词尾-ej在读的时候是连读吗?比如医院,kuracejo,是拼成kurace-jo,还是kuracej-o,两个字母所发的音是拼读还是按辅音归后一个元音的规则拼读?
前缀分开拼读:
malamiko:mal-a-mi-ko
ĉefurbo:ĉef-ur-bo
后缀合起来拼读:
kuracejo:ku-ra-ce-jo
laboristo:la-bo-ris-to
谢谢
请教下合成词,如librovendejo,这也算是词根加词根吗,这样的合成词有那些规则呢?
librovendejo,词根+词根+后缀:
libro+vend+ejo。
合成词的一般规则:
重点词根在后,修饰性的词根在前。这和中文是一样的:
skribtablo 写字台:skrib+tablo。
合成词时,一般只保留最后一个词根的词尾,前面词根的词尾不保留,如 datlimo(截止日期,dat+limo)。拼读时,每个词根要分开拼读,如 piediri(步行,pied+iri),要读成 pi-ed-i-ri,不能读成 pi-e-di-ri。词根和后缀要一起拼读:lib-ro-ven-de-jo。
如果去掉前面的词根的词尾后,不便于拼读,则保留前面词根的词尾,如 librovendejo。
nelernema和mallernema有什么区别呢
这两个词的含义没什么区别,都是“不好(hào)学的”,因为“好学”和“不好学”本身既是对立,也是互为补集的概念。但是 mal- 和 ne- 的含义却是有区别的,mal- 表示对立的概念,如 subtenulo (支持者)和 malsubtenulo(反对者),而 ne- 表示补集概念,如 subtenulo(支持者)和 nesubtenulo(非支持者,但不一定是反对者,也可能是中立者和不关心者)。
Li estas ne lernema. 他不是一个好学的人。(意译)
Li estas mallernema. 他是一个不好学的人。