- 《中国寓言百则》第46则 Despota Regado Pli Kruela ol Tigro - Pipi, 2023-09-06, 07:00
- 翻译; la homa konscio . la ekzisto decidas la konsc - 明, 2023-09-05, 09:45
- 翻译; 复习 经过一至十课(包括字母表)的学习,我们已进入了世界语学习的大门。 - 明, 2023-09-05, 11:15
- 《中国寓言百则》第45则 Konstrui Domon el Freŝa Ligno - Pipi, 2023-09-05, 07:22
- 《中国寓言百则》 第44则 Tamburado de la Reĝo Yu - Pipi, 2023-09-04, 07:44
- 《中国寓言百则》 第44则 Tamburado de la Reĝo Yu - 明, 2023-09-04, 08:51
- 重要问题:为什么不是la Reĝo You - lu_enyi, 2023-09-04, 19:31
- 翻译时的疏忽 - 写错了, 2023-09-09, 09:56
- 重要问题:为什么不是la Reĝo You - lu_enyi, 2023-09-04, 19:31
- 《中国寓言百则》 第44则 Tamburado de la Reĝo Yu - 明, 2023-09-04, 08:51
- 51-100 (IX) - jack, 2023-09-03, 18:31
- 《法老王》85 - Pipi, 2023-09-03, 08:24
- 《法老王》86 - Pipi, 2023-09-03, 08:26
- 《法老王》读书笔记 (92-105页) - Pipi, 2023-09-03, 08:28
- 《法老王》86 - Pipi, 2023-09-03, 08:26
- 《中国寓言百则》第43则 Noĉi Randon de Veturanta Boato por... - Pipi, 2023-09-03, 06:55
- 口语班第11课录像点播 - Miaohui, 2023-09-02, 15:15
- Tre tre tre bone! - lu_enyi, 2023-09-02, 15:32
- 《中国寓言百则》第42则 Ridinda Antaŭjuĝo - Pipi, 2023-09-02, 06:38
- 建议;成立一个微信群吧,能够把《中国寓言百则》第42则 Ridinda Antaŭjuĝo - 明, 2023-09-02, 11:06
- 如何翻译, fresxaj aromoj de floroj en aprilosxe - 明, 2023-09-01, 10:10
- 如何翻译freŝaj aromoj de floroj en apriloŝerco - lu_enyi, 2023-09-01, 15:16
- 如何翻译, 愚人节的新鲜花香。 - 明, 2023-09-01, 15:39
- 《法老王》84 - Pipi, 2023-09-01, 08:06
- 《法老王》84 读书笔记 (87-91页) - Pipi, 2023-09-01, 08:07
- 《中国寓言百则》第41则 Sen la Lipoj, la Dentoj ... - Pipi, 2023-09-01, 08:02
- 这个estas okupata fosante的句式行吗? (Pipi) - Pipi, 2023-08-31, 21:39
- 这个estas okupata fosante的句式行吗? (Pipi) - dalianjasco, 2023-09-01, 16:55
- 这个世界语语序活沃,这种方式似乎并非是标准世界语语法。(Pipi) - 明, 2023-09-01, 19:31
- 这个estas okupata fosante的句式行吗? (Pipi) - dalianjasco, 2023-09-01, 16:55
- 《法老王》83 - Pipi, 2023-08-31, 09:45
- 《法老王》83 读书笔记 (80-86页) - Pipi, 2023-08-31, 09:46
- 《中国寓言百则》第40则 Transloĝiĝi Orienten - Pipi, 2023-08-31, 07:42
- 《法老王》82 - Pipi, 2023-08-30, 09:56
- 《法老王》82 读书笔记 (75-79页) - Pipi, 2023-08-30, 09:59
- 《法老王》81 - Pipi, 2023-08-30, 08:47
- 《法老王》81 读书笔记 (70-74页) - Pipi, 2023-08-30, 08:48
- 玩玩promesi (Pipi) - Pipi, 2023-08-30, 07:01
- 《中国寓言百则》第39则 Perdo de Ambaŭ Virinoj - Pipi, 2023-08-30, 06:56
- 《法老王》80 - Pipi, 2023-08-29, 20:48
- 《法老王》80 读书笔记 (63-69页) - Pipi, 2023-08-29, 20:51
- 懂听也行。 - 明, 2023-08-29, 15:58
- 不能讲“民族语"是语言霸权 - 明, 2023-08-29, 18:52
- 同意并补充 - lu_enyi, 2023-08-29, 22:18
- 都讲国际辅助语! - 试译, 2023-08-29, 22:27
- 谢谢 - lu_enyi, 2023-08-30, 21:02
- 同意并补充 - dalianjasco, 2023-08-30, 15:40
- Jes, vi estas tute prave, 由此提出一个问题:如何把词组变成副词形式 - lu_enyi, 2023-08-30, 17:23
- 介词+名词=副词 - mi lernas, 2023-08-30, 22:43
- 那假如不想用介词呢? - lu_enyi, 2023-08-31, 01:32
- 那假如不想用介词呢? - dalianjasco, 2023-08-31, 15:22
- 只能用介词 - 试译, 2023-08-31, 19:24
- 那假如不想用介词呢? - lu_enyi, 2023-08-31, 01:32
- 介词+名词=副词 - mi lernas, 2023-08-30, 22:43
- Jes, vi estas tute prave, 由此提出一个问题:如何把词组变成副词形式 - lu_enyi, 2023-08-30, 17:23
- 都讲国际辅助语! - 试译, 2023-08-29, 22:27
- 同意并补充 - lu_enyi, 2023-08-29, 22:18
- 不能讲“民族语"是语言霸权 - 明, 2023-08-29, 18:52
- 阅读札记: 玩玩je的一个用法 ... (Pipi) - Pipi, 2023-08-29, 07:43
- 《中国寓言百则》第38则 Zorgi nur pri Ĉasaĵo antaŭ Si - Pipi, 2023-08-29, 07:09
- *Tio ne impresas min! 我愿翻译 :-P - 明, 2023-08-28, 11:20
- 1-50 (IX) - jack, 2023-08-28, 06:39
- 玩玩impreso (Pipi) - Pipi, 2023-08-28, 06:17
- 《中国寓言百则》第37则 Ĉasisto Kaptis Elafuron - Pipi, 2023-08-28, 06:12
- 小笔记:havi aspekton(Pipi) - Pipi, 2023-08-27, 07:50
- 《中国寓言百则》第36则 Pretendita Amo, Efektiva Timo - Pipi, 2023-08-27, 07:45
- 《中国寓言百则》第36则 叶公爱龙 - 明, 2023-08-27, 09:05
- 《中国寓言百则》我也评刀郎《 - 明, 2023-08-27, 09:39
- 《中国寓言百则》第36则 Pretendita Amo, Efektiva Timo - dalianjasco, 2023-08-27, 10:40
- 《中国寓言百则》第36则 叶公爱龙 - 明, 2023-08-27, 09:05
- 建议国际台作者 ,朗读国内外优秀的世界语教材,作为规范进修班语版。 - 明, 2023-08-26, 10:31
- 《中国寓言百则》第35则 Kalidro kaj Molusko Militas ... - Pipi, 2023-08-26, 06:51
- 《法老王》79 - Pipi, 2023-08-25, 15:13
- 《法老王》79 读书笔记 (59-62页) - Pipi, 2023-08-25, 15:15
- 《法老王》78 - Pipi, 2023-08-25, 10:00
- 《法老王》78 读书笔记 (52-58页) - Pipi, 2023-08-25, 10:01
- TA为何最终放弃了? - Pipi, 2023-08-25, 06:37
- 简单说说上文中的表达。 - Pipi, 2023-08-25, 08:29
- 简单说说上文中的表达。 - 明, 2023-08-25, 10:06
- 这篇小说写得好!好就好在引起联想。 - lu_enyi, 2023-08-25, 16:14
- 这篇小说写得好!好就好在引起联想。*@=_=笑 * - 明, 2023-08-25, 17:10
- 这篇小说写得好!好就好在引起联想。(修改) - lu_enyi, 2023-08-25, 17:45
- 简单说说上文中的表达。 - dalianjasco, 2023-08-25, 17:26
- 简单说说上文中的表达。 - Pipi, 2023-08-25, 08:29
- 《中国寓言百则》第34则 Veturo en Kontraŭa Direkto - Pipi, 2023-08-25, 06:32
- 《平民人生》 - 明, 2023-08-24, 15:40
- 我的问题是《平民人生》制度 ? 那就是世界语 。 - 明, 2023-08-24, 17:55
- 国际台《文学园地》原创:Kia la semo, tia la rikolto - Pipi, 2023-08-24, 15:23
- 亚洲世界语口语课第10讲视频点播链接 - Miaohui, 2023-08-24, 11:22
- 《法老王》77 - Pipi, 2023-08-24, 07:51
- 《法老王》77 读书笔记 (48-51页) - Pipi, 2023-08-24, 07:54
- 《中国寓言百则》第33则 Vulpo Timigis per Potenco de Tigro - Pipi, 2023-08-24, 06:48
- 《法老王》76 - Pipi, 2023-08-23, 10:45
- 《法老王》76 读书笔记 (43-47页) - Pipi, 2023-08-23, 10:47
- 《中国寓言百则》第32则 Aldoni Piedojn al Serpento - Pipi, 2023-08-23, 06:38
- 牛郎和织女 - Pipi, 2023-08-22, 15:28
- 牛郎和织女 诚心真故事 《中国民间寓言故事》 - 明, 2023-08-23, 11:11
- 牛郎和织女 诚心真故事 《中国民间寓言故事》为了说明历史制度,不是我写的。 - 明, 2023-08-23, 12:27
- 牛郎和织女 诚心真故事 《中国民间寓言故事》 - 明, 2023-08-23, 11:11
- Ŝi estas kuracisto. Ŝi estas kuracistino. Kiu? - Solis, 2023-08-22, 08:02
- 用kuracistino应该也没问题 - lu_enyi, 2023-08-22, 15:31
- Ŝi estas kuracisto. Ŝi estas kuracistino. Kiu? - dalianjasco, 2023-08-22, 16:11
- amikino和virina amiko - 小匿名, 2023-08-22, 17:05
- amiko 男朋友 和 amikino 女朋友,在世界语语系中的一点说明 - 明, 2023-08-22, 18:10
- amikino和virina amiko - 路过, 2023-08-23, 05:04
- amikino和virina amiko - dalianjasco, 2023-08-23, 16:20
- 很简单的理解啊,世界语从来不强迫你好自为之吧! - 明, 2023-08-23, 17:12
- 我介绍一下我知道的情况 - lu_enyi, 2023-08-23, 21:53
- 我介绍一下我知道的情况 - dalianjasco, 2023-08-24, 15:43
- 这个可以讨论一下 - lu_enyi, 2023-08-24, 18:17
- 这个可以讨论一下 - dalianjasco, 2023-08-25, 17:07
- 您的话有道理,已查得初步结果 - lu_enyi, 2023-08-26, 03:31
- 您的话有道理,已查得初步结果 - dalianjasco, 2023-08-26, 15:36
- 只是初步结果,继续查 - lu_enyi, 2023-08-27, 03:34
- 您的话有道理,已查得初步结果 - dalianjasco, 2023-08-26, 15:36
- 您的话有道理,已查得初步结果 - lu_enyi, 2023-08-26, 03:31
- 这个可以讨论一下 - dalianjasco, 2023-08-25, 17:07
- 这个可以讨论一下 - lu_enyi, 2023-08-24, 18:17
- 我介绍一下我知道的情况 - dalianjasco, 2023-08-24, 15:43
- amikino和virina amiko - 小匿名, 2023-08-22, 17:05
- Ŝi estas kuracisto. Ŝi estas kuracistino. Kiu? - 路过时偶问, 2023-08-23, 05:12
- Ŝi estas kuracisto. Ŝi estas kuracistino. Kiu? - Solis, 2023-08-23, 22:19
- 正视问题,而不是回避问题 - Solis, 2023-08-22, 07:38
- 赞同! - Pipi, 2023-08-22, 09:05
- 正视问题,而不是回避问题,我也来对张雪峰说句公道话。 - 明, 2023-08-22, 13:28
- 完全赞成! - lu_enyi, 2023-08-22, 13:59
- lu_enyi说得很实在! 我的小文写得也很实在! - Pipi, 2023-08-22, 07:21
- 小笔记:干徒劳无益的事 - Pipi, 2023-08-22, 09:03
- 我是江湖,为Pipi赋诗一首 - Pipi, 2023-08-22, 09:15
- Pipi的小小说写得好,拷贝学习了 - lu_enyi, 2023-08-22, 14:10
- 《中国寓言百则》第31则 Ripari Stalon post Perdo de Ŝafoj - Pipi, 2023-08-22, 06:48
- 直面问题,解决问题 - lu_enyi, 2023-08-21, 16:08
- 问题帮不了“世界语的真相”什么忙 - lu_enyi, 2023-08-21, 16:13
- S'rino Naiva faris vojaĝon al Londono(Verkis Pipi) - Pipi, 2023-08-21, 08:39
- S'rino Naiva faris vojaĝon al Londono(Verkis Pipi) - 明, 2023-08-21, 15:41