无需执着于西方语言式的表达习惯

作者 aŭtoro: dalianjasco, 发表于 afiŝita je Wednesday, December 21, 2022, 17:25 (491天前) @ 雁过留声

La ĉambro estas silenta. 应该习惯这样说:En la ĉambro regas silento. 这就是世界语的表达规律。

我觉得,所谓的世界语表达规律本质上是西方语种的表达规律。如果认为符合这种表达规律才算是正确乃至地道的世界语的话,那就会不利于世界语的使用和发展。因为世界语并非民族语,在语法、单词和搭配都正确的情况下,就不存在哪种表达方式更为地道的说法了。毕竟,各民族的世界语者都很难避免把各民族语的使用习惯融入到世界语说写方面去。

比如,作为民族语的汉语,其量词张,是指扁平的东西。如果某个学汉语的老外某天看到地上有一只被压得扁平的老鼠,他说他看到一张老鼠。我们就会说这表达方式不地道,因为中国人不这样说。但从语法、单词、逻辑上来看,说一张老鼠也是没毛病的。

所以,我觉得,如果某民族语的世界语者因其母语有一张老鼠这样的表达方式,而他把这种表达方式直接用世界语表达的话,也不能算错的。

如果一句话其语法和单词没用错,逻辑上也说得过去的话,那就是正确的句子了。当然,常用的搭配也得讲究,但问题是无法规定出所有搭配形式,并标明这才是绝对正确。

世界语没有母语者,也就是没有像民族语那样的母语表达习惯。而世界语本质上是西方语种,要以全世界世界语者像西方语种表达习惯看齐也不现实。


完整帖子 kompletaj mesaĝoj:

 主题RSS Feed

powered by my little forum