柴门霍夫翻译的长篇小说《Marta 玛尔塔》(1)

作者 aŭtoro: 雁过留声, 发表于 afiŝita je Thursday, December 22, 2022, 11:59 (462天前) @ Kapro

"Tion eble diros al vi folieto, elŝirita el la vivo de virino ..."

没有打错。我打得很细心,尽量把打字错误压到最低。

"Tion eble diros al vi folieto, elŝirita el la vivo de virino ..." 后面的分词短语作后置定语修饰folieto, 相当于一个定语从句的短缩。


完整帖子 kompletaj mesaĝoj:

 主题RSS Feed

powered by my little forum